基本介紹
- 中文名:布寧中短篇小說選
- 作者:(俄羅斯)布寧
- 譯者:陳馥
- 出版時間:2020年
- 出版社:人民文學出版社
- 頁數:470 頁
- ISBN:9787020158959
- 定價:55 元
- 裝幀:精裝
《布寧中短篇小說選》是2020年人民文學出版社出版的圖書。作者是(俄羅斯)布寧,譯者是陳馥。內容簡介《布寧中短篇小說選》集作家的小說成就之大成,既細膩全面地展現了俄羅斯的自然景觀和人文景觀,又充分地展現了布寧在不同時期的...
布寧中短篇小說選 1981年外國文學出版社出版的圖書。目錄 鄉村 末日 舊金山來的先生 卡濟米爾.斯坦尼斯拉沃維奇 莉卡 暗徑 大烏鴉
《布寧短篇小說選》是2006年3月外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是張建華。本文集收聚了布寧的十二篇短篇佳作,它們創作於不同的時期,篇幅大小不一,但基本包容了作家創作的主要題材,不同的文體與敘事風格。作者簡介 張建華,浙江餘姚人,1945年出生。北京外國語大學俄語學院教授,博士生導師,中國外國文學研究...
《布寧美文精選:布寧短篇小說選》是2020年8月1日人民文學出版社出版的圖書,作者是[俄] 布寧 。內容簡介 俄羅斯第一位獲得諾貝爾文學獎得主布寧的短篇小說代表作。《布寧短篇小說選》精選了布寧不同主題的優秀短篇小說,包括鄉村主題的《安通蘋果》,生命和愛情主題的《生命之杯》、生命主題的《蛐蛐兒》等,從中...
《布寧詩文選》精選布寧的詩歌和散文,集中而全面地展現了這位諾貝爾文學獎得遼遠、優雅、空靈的創作風格,同時勾勒了他心中無限眷戀的俄羅斯的自然景觀和人文景觀。作者簡介 作者:伊凡·阿列克謝耶維奇·布寧(1870—1953),以詩人的身份登上文壇,並多次獲得“普希金獎”,主要文學成就在小說領域。俄羅斯皇家科學院十二...
《輕輕的呼吸》是20世紀上半葉俄國諾貝爾文學獎獲獎作家蒲寧的一個短篇小說,講的是一個名叫奧麗雅·梅歇爾斯卡婭的女中學生,如何長成漂亮姑娘,如何被誘姦成為婦人,如何因為用情不專而被情夫槍殺的故事。內容簡介 小說開頭並沒有按主人公奧麗雅的成長順序來寫,而是從她的墳墓的環境寫起,是倒敘。天氣灰沉沉的,...
陳馥(1932-),女,雲南大理人。1954年畢業於北京俄語學院(現北京外國語大學)。曾任北京俄語學院教師、新華社新聞翻譯、人民文學出版社編輯。主要譯著有長篇小說《大堂神父》、《奧勃洛莫夫》,列夫·托爾斯泰的部分短篇小說和日記、普希金的部分抒情詩、伊。布寧的中短篇作品選集數種。內容簡介 《托爾斯泰兒童故事選(...
短篇小說 中圖分類號 I14 附註說明 摘要 收《黑貓》([猶太]賓斯奇),《花》([猶太]舍里斯勒),《塞比安的夜》([西班牙]伊本納茲),《獸》([德]華蘇曼),《得救了》、《墳》([法]莫泊三),《跋佐夫的哲學》([蘇]高爾基),《溫雅的呼吸》([蘇]布寧),《反覆》、《象》、《春節》([蘇...
譯著小說集《布寧中短篇小說選》、《列斯科夫中短篇小說選》、《俄國民粹派小說特寫選》(部分),詩集《普希金抒情詩選》(部分),長篇小說《大堂神父》、《奧勃洛莫夫》,編輯《列夫·托爾斯泰文集》(全17卷,參加翻譯其中第2、4、12、17卷),選譯俄國作家布寧所著散文集《最後的幽會》、《托爾斯泰的解脫》,編譯《...
伊凡·亞歷克塞維奇·蒲寧(Иван Алексеевич Бунин;1870年10月10日—1953年11月8日),俄國作家。主要作品有詩集《落葉》,短篇小說《安東諾夫的蘋果》、《松樹》、《新路》,中篇小說《鄉村》、《米佳的愛情》等。蒲寧出生於沒落的貴族家庭,曾當過校對員、統計員、圖書管理員、報社...
本書共收入26篇中短篇小說,包括《幽暗的林蔭小徑》、《米佳的愛情》等。《幽暗的林蔭小徑》講述了一個老軍人旅途中在一家客店巧遇30年前的戀人的故事,小說被譽為“愛情百科全書”。《米佳的愛情》描寫了來自農村的大學生米佳和戲劇學校女學生卡嘉浪漫而痛苦的悲劇式愛情。目錄 作者簡介 伊凡·蒲寧(Ivan Bunin...
陳馥(1934—),雲南大理人。l954年畢業於北京俄語學院(現北京外國語大學),留校任中譯俄教員;1956年至1982年在新華社任中譯俄新聞翻譯及譯稿審稿;1982年底調人民文學出版社外國文學編輯室,主持編輯並部分翻譯《列夫·托爾斯泰文集》(十七卷)。主要譯作有《布寧短篇小說選》《布寧散文》等。圖書目錄 第一部 第...
漂泊。流亡期間,她寫了大量詩歌、小說和散文,還有兩部珍貴的文學回憶錄,即《涅瓦河畔》和《塞納河畔》。藍英年,江蘇吳江人。1955年畢業於中國人民大學俄語系。出版《濱河街公寓》、《庫普林中短篇小說選》《日瓦戈醫生》、《果戈理是怎樣寫作的》、《回憶果戈理》等。2006年獲俄羅斯頒發的“高爾基獎”。
陳馥(1934一),雲南大理人。1954年畢業於北京俄語學院(現北京外國語大學),留校任中譯俄教員;1956年至1982年在新華社任中譯俄新聞翻譯及譯稿審稿;1982年底調人民文學出版社外國文學編輯室,主持編輯並部分翻譯((列夫·托爾斯泰文集》(十七卷)。主要譯作有《布寧短篇小說選》《布寧散文》等。內容簡介 《名著名譯...