基本介紹
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,
作品原文
嶺南江行⑴
瘴江南去入雲煙⑵,望盡黃茆是海邊⑶。
山腹雨晴添象跡⑷,潭心日暖長蛟涎⑸。
射工巧伺遊人影⑹,颶母偏驚旅客船⑺。
從此憂來非一事,豈容華發待流年⑻。
注釋譯文
詞句注釋
⑶黃茆(máo):即黃茅,一年生或多年生草本植物。
⑷山腹:山腰。唐皇甫曾《遇風雨作》詩:“陰雲擁岩端,沾雨當山腹。”象跡:大象的蹤跡。
⑻華(huā)發:花白的頭髮。流年:如水般流逝的光陰、年華。南朝宋鮑照《登雲陽九里埭》詩:“宿心不復歸,流年抱衰疾。”
白話譯文
江水南去隱入那茫茫雲煙,遍地黃茅的盡頭便是海邊。
雨過天晴山腰間大象出沒,陽光灼熱潭水裡水蛭浮現。
射工陰險地窺伺行人身影,颶母不時地驚擾旅客舟船。
從今後憂慮之事何止一樁,哪容我衰老之身再挨幾年!
創作背景
作品鑑賞
文學賞析
此詩寫出了嶺南的特異風物瘴江、黃茆、象跡、蛟涎、射工、颶母,曲折地反映出當地荒涼落後的自然環境,同時運用象徵手法含蓄地抒發了自己被貶後政治環境的險惡,發出了“ 從此憂來非一事,豈容華發待流年” 的感慨,蘊含著對未來的憂慮之情,表示不能坐待時光的流逝,要在柳州刺史任內為治理地方有所建樹。
詩中“從此憂來非一事,豈容華發待流年”兩句與蘇軾的《念奴嬌·赤壁懷古》“故國神遊,多情應笑我,早生華髮”都提到“華發”,但情感有所不同。從兩者相比較可知,此詩意志並不消沉,情感並不低回,作者有欲趁暮年有所奮發之意。
名家點評
《木天禁語》:三字棟樑。
《唐詩鼓吹註解》:此敘嶺南風物異於中國,寓遷謫之愁也。言瘴江向南,直抵雲煙之際,一望皆是海邊矣。雨晴則象出,日暖則蛟游,射工之伺影,颶母之驚人,皆南方風物之異者。是以所愁非一端,而華發不待流年耳。