《崔氏東山草堂》是唐代詩人杜甫創作的一首七言律詩。
基本介紹
- 作品名稱:崔氏東山草堂
- 創作年代:唐代
- 作品體裁:七言律詩
- 作者:杜甫
作品原文,作品注釋,崔氏東山草堂全文翻譯(譯文):,作者簡介,
作品原文
《崔氏東山草堂》
愛汝玉山草堂靜,高秋爽氣相鮮新①。
有時自發鐘磐響②,落日更見漁樵人③。
盤剝白鴉谷口栗④,飯煮青泥坊底芹⑤。
何為西莊王給事,柴門空閉鎖松筠。
作品注釋
①梁釋惠令詩:“泬寥秋氣爽。”【綖注】杜牧詩“南山與秋色,氣勢兩相高”,即秋氣相鮮之意。郭璞詩:“容色更相鮮。”②《蜀都賦》:“庭和鐘磐,堂撫琴瑟。”江淹詩:“石室有幽響。”王維《輞川》詩有雲“谷口疏鐘動,漁樵稍欲稀”,則知鐘磐漁樵,即藍田山中景物。③《宋·武帝紀》:“樵漁山澤。”孔魚詩:“蘭澤侶漁樵。”【朱注】白鴉谷、青泥坊,皆地名。④《長安志》:白鴉谷,在藍田縣東南二十里,其地宜栗。又:青泥城,在藍田縣南七里。《水經注》:泥水歷曉柳城南,魏置青泥軍於城內,俗亦謂之青泥城。考《晉中興書》:桓溫伐符健,遣京兆太守薛珍擊青芹城,破之。即其處。⑤【邵注】飯煮芹,雜米為飯也。《記》:坊以畜水,亦以障水。《說文》:防,即堤也。張綖註:維《輞川別業》詩云:“積雨空林煙火遲,蒸梨炊黍怕東菑。漠漠水田飛白鴛,陰陰夏木轉黃鷗。山中習靜觀朝槿,松下清齋折露葵。野老與人爭席罷,海鷗何事更相疑。”此即給事詠西莊者。前六句之意,蓋亦識此趣矣。末乃謂海鷗何事相疑,尚似機心未忘,無怪乎公之怪嘆給事也。
崔氏東山草堂全文翻譯(譯文):
最喜歡玉山草堂的幽靜了,秋天時候空氣清爽一片鮮新。
若隱若現的鐘聲時常響起,夕陽西下漁夫樵農收工歸家。
野味就吃那打下來的白鴉,就著自家地里種的菜蔬和穀物。
為什麼要去為國事而憂心呢?這樣閉門聽松的日子不是挺好?
作者簡介
杜甫(712~770)字子美,詩中嘗自稱少陵野老,世稱杜少陵。其先代由原籍襄陽(今屬湖北)遷居鞏縣(今河南鞏義)。杜審言之孫。開元(唐玄宗年號,713~741)後期,舉進士不第。宋以後被尊為“詩聖”,與李白並稱“李杜”。存詩1400多首,有《杜工部集》。