崔景拜師

名詞作狀語用。在漢語中名詞是不能直接用來修飾動詞的,但上文“以兄事余”中的:“兄”,它屬名詞,直接修飾動詞“事”,這“兄”就是名詞作狀語用【或稱之名詞活用為副詞】。

基本介紹

  • 中文名:崔景拜師
  • 外文名:Cui Jing apprentice
  • 類型:人物
  • 屬於:文言文
崔景偁拜師,原文,譯文,注釋,文言知識,相關習題,

崔景偁拜師

原文

余始識景偁於京師,與為友,景偁以兄事余。既數歲,已而北面承贄,請為弟子。余愧謝,不獲。且曰:“偁之從先生,非發策決科之謂也。先生不為世俗之文,又不為世俗之人,某則願庶幾焉。”

譯文

我當初在京城認識景偁,和(他)結交為朋友,景偁按照長兄的禮節來對待我。幾年後,不久又奉上禮物拜師,請求作(我的)徒弟。我感到慚愧並謝絕了,沒有接受(禮物)。(景偁)說:“我師從您,並不是圖取功名啊.先生您不寫世俗的文章,也不是個庸俗的人,我是希望能做您的學生啊.”

注釋

1.余:指本文作者張慧言;他是清代文學家。
2.北面承贄:拜師。北面,面朝北,即向朝南坐的老師下拜。贄,禮物。
3.發策決科:科舉考試中獲得功名。
4.庶幾:但願,有希望。
5北面承贄:奉上禮物拜師

文言知識

這句話的意思是崔景偁用對待兄長的態度侍奉我。又,《狼》“一狼犬坐於前”:”犬坐“要理解為像狗一樣坐著,“犬”也是名詞作狀語。又,“車載之而行”,意為用車載著他前往,“車”同樣是名詞作狀語。

相關習題

1.解釋句中黑體字
(1)余始識景偁京師
(2)數歲,已而北面承贄
(3)偁從先生
(4) 偁之先生
2.翻譯句子
余愧謝,不獲。
答:我感到慚愧並謝絕了,沒有接受(禮物)。
先生不為世俗之文,又不為世俗之人,某則願庶幾焉。
答:先生您不寫世俗的文章,也不是個庸俗的人,我是希望能做您的學生啊.
3.本文中有四個“為”,請依次做解釋。
(1)________(2)________(3)________(4)________
4.這是一篇悼詞的開頭,開門見山敘述師生淵源,作者要表達怎樣的感情?

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們