島嶼和遠航

島嶼和遠航

《島嶼和遠航》是一部當代愛爾蘭四位詩人的作品集,北方文藝出版社出版發行。

基本介紹

  • 書名:島嶼和遠航
  • 作者: [愛爾蘭]保羅·默頓 等
  • ISBN:9787531736325
  • 頁數:192
  • 定價:45.00元
  • 出版社:北方文藝出版社
  • 出版時間:2015-5
  • 裝幀:精裝
出版信息,內容簡介,作者簡介,作者,譯者,目錄,叢書信息,

出版信息

作者: [愛爾蘭]保羅·默頓 /哈利·克享套里夫頓/葆拉·彌罕 /麥可·朗禮
出版社: 北方文藝出版社
副標題: 當代愛爾蘭四詩人選
譯者: 包慧怡/彭李菁
出版年: 2015-5
頁數: 192
定價: 45.00元
裝幀: 精裝
叢書:當代譯叢
ISBN: 9787531736325

內容簡介

本書是包慧怡和彭李菁合作翻譯的當代愛爾蘭四位詩人作品集。四位詩人中,麥可·朗禮、哈利·克里夫頓和葆拉·彌罕分別為最近三屆愛爾蘭桂冠詩人,保羅·默頓曾經任牛津大學的詩歌教授,現任普林斯頓大學人文學院教授。本詩集所選四位詩人的作品,多是詩人對普世價值觀與國家身份認同的思考、對愛爾蘭語和英語的情感與考量、對詩歌與人類社會關係的反思,均有極深的文學意義和現實意義。

作者簡介

作者

保羅·默頓(1951— )生於北愛爾蘭,20世紀80年代定居美國,共出版十二本詩集,獲包括普利茲獎在內的十餘種文學獎項。默頓1999—2004年任牛津大學詩歌教授,現任普林斯頓大學人文學院教授,英國皇家文學學會院士,美國國家藝術與科學院院士 。
哈利·克里夫頓(1952— ),生於都柏林,畢業於都柏林大學,曾旅居非洲和東南亞各國。出版有《勒馬上尉的冬眠》《聚力點》等六部詩集及小說、隨筆集等多部,獲派屈克·卡瓦納獎等國際詩歌獎。繼麥可·朗禮任第五任愛爾蘭國家詩歌教授。
葆拉·彌罕(1955— ),畢業於都柏林聖三一學院及美國東華拔朵牛雄盛頓大學,出版有《畫雨》《法身》等十部詩集及十餘部話劇、廣播劇劇本,曾獲多種國內外詩歌與劇本創作獎項。繼哈利·克里夫頓後任第六任愛爾蘭國家詩歌教授,為第一位獲此榮譽的女詩人。
麥可·朗禮(1939— ),北愛爾蘭詩人,共出版十九本詩集,獲包括艾略特獎在內的五種文學獎項,並獲表彰詩藝的女王金質獎章。朗禮是第四任愛爾蘭詩歌教授,現任英國皇家文學學會院士,並被授予不列顛帝國司令勳章。

譯者

包慧怡,都柏林大學中古英語文學博士,現執教於復旦大學英文系,研究中世紀詩歌與彩繪手抄本。出版畢肖普《唯有孤獨恆常如新》、普拉斯《愛麗爾》、阿特伍德《好骨頭》等譯著十種。著有詩集《我坐在火山的最邊緣》及隨筆集《翡翠島編年》。
彭李菁,北京大學畢業,後在愛爾蘭國立大學人類學系取得博士學位,專攻語言人類學,探索中國與愛爾蘭近企凝熱代文學語言。目前與都柏林大學和愛爾蘭國家圖書館合作中國-愛爾蘭比較文學研究,並從事人類學著作翻譯與文學翻譯。

目錄

保羅·默頓詩歌犁灶凳譯介
遠航與異鄉·001
保羅·默頓詩選
《馬多組您束戈:一個奧秘》導讀·013
鑰 匙(散文詩)·017
皮 包(十四行詩)·020
馬多戈:一個奧秘——長詩節選(散文部分)·022
馬多戈:一個奧秘——長詩節選(韻詩部分)·028
回歸線無風帶 ·036
漫長的終結·043
鳳梨和石榴:紀念耶胡達·阿米亥·048
一處凹痕:紀念麥可·阿倫·049
航 行·051
哈利·克里夫頓詩歌譯介
島嶼檸檬和世界鰻魚·053
哈利·克里夫頓詩選
雲 莓·066
黃水仙·068
鰻 魚·070
檸 檬·072
托馬斯·默頓之死·074
鳥之魑魅·078
與你的家人合葬·081
在謝默斯·希尼墓前·084
螢火蟲·089
汲 水·091
致朝鮮作曲家曹成溫·094
詩人桑德羅·佩納,垂暮之年·097
縫衣女·100
上帝在法國·102
洋流頌·106
葆滲戰蘭紋拉·彌罕詩歌譯介
想像的玻璃上真實的霜花·110
葆拉·彌罕詩選
井·117
民間故事·119
紀念教我讀書寫字的祖父瓦蒂·120
遊牧人的心·121
家·123
法 身·126
田野之死·128
骨 灰·131
種 子·132
父親以聖方濟各的幻象現身·133
阿爾忒彌斯的慰藉·136
切面鑽石,他的呼吸·137
她不知道她正死去,但她的詩知道·139
白貓攀哥兒再世·142
堪輿(選三)·144
麥可·朗禮詩歌譯介
北極光下詩歌所自之地·147
麥可·朗禮詩選
北極光·155
聖水盆巴循灑 ·156
新 窗·158
一枚天鵝蛋·159
瑪麗·奧圖爾·160
臨 終·162
氣 象·163
紅胸雀·165
燕 子·166
麥 穗·167
回憶凱里吉蔓鎮·169
房 客·170
船·171
蜥蜴蘭花·172
所有這些人們·174

叢書信息

當代譯叢 (共3冊), 這套叢書還有 《蛾子紛落的時刻》,《當代美國詩雙璧》
縫衣女·100
上帝在法國·102
洋流頌·106
葆拉·彌罕詩歌譯介
想像的玻璃上真實的霜花·110
葆拉·彌罕詩選
井·117
民間故事·119
紀念教我讀書寫字的祖父瓦蒂·120
遊牧人的心·121
家·123
法 身·126
田野之死·128
骨 灰·131
種 子·132
父親以聖方濟各的幻象現身·133
阿爾忒彌斯的慰藉·136
切面鑽石,他的呼吸·137
她不知道她正死去,但她的詩知道·139
白貓攀哥兒再世·142
堪輿(選三)·144
麥可·朗禮詩歌譯介
北極光下詩歌所自之地·147
麥可·朗禮詩選
北極光·155
聖水盆 ·156
新 窗·158
一枚天鵝蛋·159
瑪麗·奧圖爾·160
臨 終·162
氣 象·163
紅胸雀·165
燕 子·166
麥 穗·167
回憶凱里吉蔓鎮·169
房 客·170
船·171
蜥蜴蘭花·172
所有這些人們·174

叢書信息

當代譯叢 (共3冊), 這套叢書還有 《蛾子紛落的時刻》,《當代美國詩雙璧》

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們