山家(詩人劉因的古詩)

本詞條是多義詞,共3個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《山家》是元代詩人劉因創作的一首七言絕句。這首詩前兩句描寫趕路情形,反映了山間的優美景致和詩人的瀟灑神態;後兩句表現了詩人的心理活動,渲染出到達“山家”時的歡樂氣氛。這首小詩純用白描,靈動有致,清新雋永。

基本介紹

  • 作品名稱:山家
  • 創作年代:元代
  • 作品體裁:七言絕句
  • 作者:劉因
  • 作品出處:《四庫全書
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

山家
馬蹄踏水亂明霞,醉袖迎風受落花
怪見溪童出門望,雀聲先我到山家

注釋譯文

詞句注釋

⑴山家:居住在山區的隱士之家。
⑵“馬蹄”句:明亮的雲霞倒映在水中,詩人策馬踏溪,攪亂了水中的霞影。
⑶醉袖:醉人的衣袖。
⑷怪見:很奇怪地看到。溪童:站在溪旁的孩童。
⑸鵲聲:喜鵲的鳴叫聲。

白話譯文

騎馬過溪,踏亂了映在水中的霞影,迎風向前,落花墮於衣袖之上。
溪童早已出門探望,甚使詩人驚奇,因為兒童聞鵲聲而早已出門迎接了。

創作背景

暮春時節,作者騎馬走訪隱居山中的友人,沿途景色明麗,心情歡快。此詩即為描寫山行情景而作。

作品鑑賞

整體賞析

一二句寫途中所見。“馬蹄踏水亂明霞,醉袖迎風受落花。”騎馬過溪,踏亂了映在水中的霞影,點明了溪水的明澈,霞影的明麗。迎風向前,落花墮於衣袖之上,可見春花滿山。“落花”亦點明季節。“醉袖”中之“醉”,有為春光所陶醉之意。馬匹、溪水、明霞、落花,構成一幅美妙的“暮春山行圖”。詩人來此並非為賞風景,而是訪問山家。然而筆觸所至,風景自現。
“怪見溪童出門望,鵲聲先我到山家。”詩人來到山居人家門口,見兒童早已出門探望,甚使詩人驚奇。“怪”字為末句伏筆。原來是因為“鵲聲先我到山家”。這兩句先“果”後“因”,巧作安排,末句點明溪童出望的原因,則見“怪”不怪了。重點突出了末句的鵲聲。“喜鵲叫,客人到”。故而山家的兒童聞鵲聲而早已出門迎接了。山鵲報喜,幼童迎望,具有濃郁的生活氣息。
這首小詩純用白描,靈動有致,清新雋永;詩意清新,寫景如畫。

名家點評

曲阜師範大學孔子文化學院教授趙傳仁《詩詞曲名句辭典》:馬蹄踏過溪水,攪亂了映在水中的彩霞,迎風的衣袖落上了許多花。詩意清新,寫景如畫。

作者簡介

劉因(1249~1293), 元代理學家、詩人。字夢吉,號靜修。初名駰,字夢驥。雄州容城(今河北容城縣)人。3歲識字,6歲能詩,10歲能文,落筆驚人。年剛20,才華出眾,性不苟合。家貧教授生徒,皆有成就。因愛諸葛亮“靜以修身”之語,題所居為“靜修”。元世祖至元十九年(1282年)應召入朝,為承德郎、右贊善大夫。不久藉口母病辭官歸。母死後居喪在家。至元二十八年(1291年),忽必烈再度遣使召劉因為官,他以疾辭。死後追贈翰林學士、資政大夫、上護軍、追封“容城郡公”,謚“文靖”。明朝,縣官鄉紳為劉因建祠堂。有《靜修集》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們