尚童世界精選繪本10:獅子戴德

尚童世界精選繪本10:獅子戴德

周六的早上,小獅子戴德收到好友詹妮弗用金色墨水寫成的邀請函,請他在當天下午三點參加名為“茶與太妃糖”的聚會。戴德為此特意出門去理髮。一開始,理髮師給獅子理了一個如發光太陽般的髮型。可這樣看上去太傻了,於是理髮師給戴德推薦了一個時髦的髮型,接著又推薦了時尚外套、帽子和手杖……當戴德以一個時髦的花花公子的形象出現在詹妮弗的家門口時,朋友們竟然不認識他了,把他趕了出來……

基本介紹

  • 中文名:尚童世界精選繪本10:獅子戴德
  • 作者:唐·弗里曼 (Freeman D.)
  • 譯者:孫慧陽
  • 出版社:新蕾出版社
  • 出版時間:2014年7月1日
  • 頁數:48 頁
  • 開本:16 開
  • ISBN:9787530760093
  • 外文名:Dandelion
  • 語種:簡體中文
內容簡介,媒體推薦,後記,

內容簡介

凱迪克大獎作家唐·弗里曼經典作品
著名作家、兒童閱讀專家彭懿傾情推薦
立體信封讓孩子體會戴德收信的激動心情
童書翻譯、兒童閱讀深耕實踐者@遊走的小步點
撰文《先一步感性 慢一步理性》深度解讀故事精髓
《獅子戴德》是一出輕快幽默的喜劇。書中無論圖文,處處透著幽默味兒,比如,小獅子收到了一封“用昂貴的金色墨水”寫的邀請函,但聚餐的主題卻是平平實實的“茶與太妃糖”;又如,小獅子在理髮店做“香波乾洗”的時候,畫面上展現誇張的蘑菇雲,還有小獅子第一次理髮完畢,全部頭髮奓起來的爆炸頭,都引人發笑。最可笑的是,小獅子打扮得衣冠楚楚,被長頸鹿拒諸門外後,遭遇暴風雨,他身上的時髦打扮——帽子、手杖、打著卷的鬃毛……一樣樣被刮跑,讓全書的搞笑情節到達高潮,引得讀者哈哈大笑。
《獅子戴德》還是一個挑戰理性,能夠引起討論和思考的寓言故事。在《獅子戴德》的結尾,唐·弗里曼雖然模仿類似伊索寓言的古老故事,讓主人公說出了“從現在起,我要永遠踏踏實實地做自己”這樣富有道德意味的結論,但縱觀全書,其實他是將“本色與時髦、樸素與奢華、平穩與急切”這些相反相乘的元素糅合為一體,“開篇處,長頸鹿詹妮弗一封普通的平信,卻用“昂貴的金色墨水”書寫內文;作為聚會主題的“茶與太妃糖”,氣質卻彼此不同;聚會時間即將臨近,戴德卻按部就班地洗淨餐具、規整好房間才出發去理髮;原本只是計畫理髮,最終從頭到腳卻煥然一新……作者不著痕跡地在故事裡埋下一處處對比與反差的伏筆,時不時幽默地跳出來挑戰讀者的理性(遊走的小步點)。”

媒體推薦

看到獅子戴德被關在門外的畫面時,每個人都會忍不住又著急又笑吧。這是跟孩子講社交禮儀的最合適的繪本。(不要笑話戴德,他其實沒做錯什麼——和我們的孩子一樣。)
——《小讀者》雜誌執行主編 劉納新

後記

先一步感性,慢一步理性
童書翻譯/兒童閱讀深耕實踐者 @遊走的小步點/文
初讀一本圖畫書,成人往往捕捉書中的教育意義在先,常於不經意間忽視了圖文並呈的幽默。有趣的是,孩子的閱讀感受卻常常相反。
是成人慣於理性,抑或,孩子太過感性?
閱讀中,理性與感性如何相伴相生?
不妨走進唐·弗里曼的童書世界,翻開手中的《獅子戴德》,讓故事來揭曉謎底……
大幕拉開,正是星期六的清晨,陽光明媚。獅子戴德像往常一樣去收信。讀罷長頸鹿詹妮弗的來信——用昂貴的金色墨水書寫的信,即將臨近的聚會時間“今天下午三點半”,令戴德興奮起來。戴德按計畫準備先去理理髮。作者的畫筆一轉,將鏡頭由戴德一路小跑的身影推移至故事的第二幕場景——理髮店。
相對於前一頁戴德循規蹈矩地端坐在理髮椅上,下一頁他在袋鼠及小兔子面前滿頭泡沫、溫順配合地伸出一隻獅爪的樣子, 恐怕更容易觸動孩子的笑點。繼續翻頁, 畫面由戴德正被擦乾頭髮的側身像轉為正面直視—— 戴德鬃毛奓起如太陽神一般的新形象瞬間躍入讀者眼帘,著實給了我們一個意外的大驚喜。
顯然,這個樣子是無法出席聚會的。
於是,直發變捲髮。
於是,便裝毛衣變格子外套。
於是,再配上帽子與手杖……
至此,一位時髦紳士版的獅子戴德被打造成功!
閱讀的過程,成人的理性似乎一直在淺淺地提醒著我們畫面中的那些不可思議——逐一登場的動物角色人性化的打扮與舉止,獅子面對其他動物時的溫順與配合,人類社會各類流行元素的融入……我們隨故事旁觀著作者筆下的動物世界,卻猶如人類世界的翻版。而孩子呢?想必早已經被唐·弗里曼言簡意賅的文字、極具動感的線條及謹慎、點睛的用色,帶入了幻想世界。
戴德從清晨的素衣素麵,到此時衣著的光鮮入時;從最初理理髮的樸素計畫,到此刻如同推倒多米諾骨牌一般的連鎖改變。圖文鋪陳出的故事中隱含著作者“ 即便想像,也要符合邏輯”的創作原則,一切進展如水到渠成般自然而然,一路推高著讀者的情緒。
萬事俱備,只欠一份給女主人的禮物,戴德選擇了——蒲公英。擎著這束淡黃色的蒲公英,戴德將我們帶入下一幕場景——長頸鹿詹妮弗家門前。
翻頁的同時,我們不免預期著開門時朋友相見的那一刻驚喜。“驚”果然是有的,卻不是“喜”的結局:詹妮弗並沒有認出戴德,將其拒之門外。這還不夠,作者還要惡作劇一般在此時吹吹風、下下雨、降降溫……大雨似有魔力,一件件褪去了戴德的裝飾:帽子、手杖、格子外套與捲髮……雲開日出那一刻,戴德終於本色如初。重新站在長頸鹿家門前,戴德手中依舊擎著蒲公英。
終於進門了,朋友們都在期盼戴德的到來。當長頸鹿詹妮弗提起之前敲門的事情,把它當作笑話來講時,真正的笑點卻在戴德回應的那句:“那個打扮得很可笑的獅子就是我呀!” 一場好事多磨的聚會, 在戴德“ 踏踏實實做自己”的感慨中繼續……
本色與時髦、樸素與奢華、平穩與急切, 始終在故事中共舞著: 開篇處, 長頸鹿詹妮弗一封普通的平信, 卻用“ 昂貴的金色墨水”書寫內文;作為聚會主題的“ 茶與太妃糖”, 氣質卻彼此不同; 聚會時間即將臨近,戴德卻按部就班地洗淨餐具、規整好房間才出發去理髮;原本只是計畫理髮, 最終從頭到腳卻煥然一新;一身新裝的戴德,卻選擇了最樸素的蒲公英做為禮物;女主人邀請大家“不必拘禮”,自己卻一身珠光寶氣;就連本書的英文書名Dandelion,也包含著“蒲公英”與“花花公子”的雙重含義…… 作者不著痕跡地在故事裡埋下一處處對比與反差的伏筆,時不時幽默地跳出來挑戰讀者的理性。同時, 又巧思地在圖文中留下合乎邏輯的細節, 等待大小讀者的慧眼在閱讀中發現。
一切,讓單線敘述的故事多出了一份躍動的閱讀趣味。
原本,時尚並無過錯,奢華需分場合,得體、適度才好。戴德那一身時髦紳士的裝束,如若換在T 型台上,想必是最搶鏡的那一個。
好了,慢一步理性,先一步感性:現在就邀請書外的您,用感性的朗讀聲開啟當下這一段慢遇理性的閱讀之旅吧……

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們