基本介紹
- 作品名稱:少年游·楓林紅透晚煙青
- 創作年代:南宋
- 作品出處:《全宋詞》
- 文學體裁:詞
- 作者:蔣捷
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,
作品原文
少年游1
楓林紅透晚煙青,客思滿鷗汀2。二十年來,無家種竹,猶借竹為名3。
春風未了秋風到,老去萬緣輕。只把平生,閒吟閒詠,譜作棹歌4聲。
注釋譯文
詞句注釋
- 少年游:詞牌名,又名《玉蠟梅枝》、《小闌乾》等,雙調五十字,前片三平韻,後片兩平韻。
- 鷗汀(ōu tīng):雞鷺棲息的沙洲。汀:水中或水邊的小塊平地。
- 猶借竹為名:蔣捷號竹山,系取於家鄉竹山之名。無家種竹云云,言其歸家不得、身無安居處。
- 棹(zhào)歌:漁歌,船夫之歌。棹:搖船的用具,代指船。
白話譯文
楓樹林紅透了,晚煙青青,天天面對安居水鄉汀洲的鷗鳥,到處充滿流亡飄泊的愁情。我天性愛竹,二十年來無家無地種竹,還借竹為名。
春風還未吹盡,秋風已到,年紀大了,一切塵緣我都看輕。我只把平生的經歷閒吟閒水,譜成船夫、漁人的歌聲。
創作背景
蔣捷是由宋入元的詞人,在元初,曾有人多次推舉他入什,但都被他拒絕了。他在竹山買地隱居,自號竹山,寫《少年游》以明志。
作品鑑賞
文學賞析
蔣捷的這首詞是和其《虞美人·聽雨》一樣,是其對己身世和生平的自敘性文字。這首詞在表達了更為婉約些。它用一種閒適、淡漠的表面,以瀟灑而輕逸的筆調寫出內心的隱痛。
全詞以寫景起調。“楓林紅透晚煙青”,楓葉深紅,是經霜長久,“透”了即要落地。“煙青”在“晚”:這恰如一個飽經折磨身乏神疲,悽惻遲暮的老人。接著抒發愁思:“客思滿鷗汀”,“客思”是客居江湖的亡國飄泊之愁,“鷗汀”是愁對閒暇棲息的鷗鳥和平靜空闊的沙汀,一“思”便即景見情。
“二十年來,無家種竹,猶借竹為名。”“二十年”,應是亡國後的二十多年。他想“種竹”,因為竹節是被當作保持高節與虛心的象徵的。種竹,實為寄託亡國遺民的心事。“種竹”而“無家”,是因國破家亡。如果還不想改變自己的好尚,而只能“借竹為名”。
轉筆寫時間之易逝。“春風未了秋風到”,季節迅速地變換,其餘是一片空虛。“老去萬緣輕”,意同《虞美人·聽雨》的“悲歡離合總無情”,詞人表示這種淡漠、麻木的感情,是包含了失去少年歡樂和豪情壯志的悲哀。實際上他是用冷漠、麻木來表示對黑暗現實的蔑視的。
“只把平生,閒吟閒詠,譜作棹歌聲。”以頹唐、閒散、放浪的形態自污,以山水、漁樵為知音,作逍遙遊,“閒吟閒詠”,讓舟子、漁人,去作“棹歌”歌唱了。“閒淡”是被迫養成的:“無悶”、“無愁”恰是愁悶大到無可收拾的地步。
蔣捷世屬宜興望族,加上少年即中科第,使他從骨子養成一種名士風流的氣概。但朝代的更換,使這一切都發生了變化。詞只好在吟花賞月表示出對往昔盛事的眷念之情。
名家點評
中華詩詞學會名譽理事陳祥耀:這首詞,用閒適、淡漠的面貌寫悲痛,筆調出以瀟灑、輕逸,表現《竹山詞》風格的另一方面。(《宋詞鑑賞辭典》)
作者簡介
蔣捷(約1245—1305後),字勝欲,號竹山,南宋詞人,宋末元初陽羨(今江蘇宜興)人。先世為宜興巨族,鹹淳十年(1274)進士。南宋亡,深懷亡國之痛,隱居不仕,人稱“竹山先生”、“櫻桃進士”,其氣節為時人所欽佩,有《竹山詞》1卷。