小蒼蘭(《機動戰士鋼彈:鐵血的奧爾芬斯》片尾曲)

小蒼蘭(《機動戰士鋼彈:鐵血的奧爾芬斯》片尾曲)

本詞條是多義詞,共3個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《小蒼蘭》(《フリージア》)是卡通片機動戰士鋼彈:鐵血的奧爾芬斯》的片尾曲,由Uru作詞並演唱,收錄於同名CD專輯。

基本介紹

  • 中文名:小蒼蘭
  • 外文名:フリージア 
    Freesia
  • 所屬專輯:フリージア  
  • 歌曲時長:5分35秒
  • 歌曲原唱Uru  
  • 填詞Uru  
  • 譜曲:岩見直明  
  • 編曲:トオミヨウ
  • 發行日期:2017年2月15日 
  • 歌曲語言:日語
創作背景,歌曲歌詞,

創作背景

《小蒼蘭》是《機動戰士鋼彈:鐵血的奧爾芬斯》第二季的片尾曲。

歌曲歌詞

漂(ただよ)う宇宙(そら)のどこか遠(とお)く在那縹緲的宇宙遠方
祈(いの)り通(つう)ずる惑星(ほし)があるとしたら 如果存在著能傳達祈願的行星
僕(ぼく)らはそこへ向(む)かうだろうか 我們大概是在向著那裡前行吧
そして何(なに)を祈(いの)るのだろう 然後該祈禱著什麼呢
果(は)たせなかった約束(やくそく)や 那些沒能實現的約定
犠牲(ぎせい)になった高潔(こうけつ)の光(ひかり) 和黯淡的高潔之光
殘(のこ)る物(もの)など何(なに)もないとしても 就算什麼都沒能留下
今(いま)は信(しん)じた道(みち)をただ進(すす)め 如今也只能相信著腳下的路途
希望(きぼう)のはな 繋(つな)いだ絆(きずな)が 希望之花 連繫著羈絆
今(いま)僕(ぼく)らの胸(むね)の中(なか)にあるから 現在就在我們心中
決(け)して散(ち)ることはない 它絕不凋散
生(い)きる力(ちから)充滿生命的力量
希望(きぼう)のはな 繋(つな)いだ絆(きずな)を 希望之花 連繫著羈絆
力(ちから)にして明日(あす)を強(つよ)く咲(さ)き誇(ほこ)れ 這份力量會在明日全力地綻放
戻(もど)る場所(ばしょ)なんてない辿(たど)り著(つ)くべき場所(ばしょ)へと 我們無可回頭 朝著應該抵達的彼岸
迷(まよ)いのない旗(はた)を高(たか)く掲(かか)げて 高舉毫無迷惘的旗幟
今(いま)を生(い)きていく 為了此刻而活下去
見(み)えないものに 怯(おび)えていた 畏怯著未知的事物
弛(たゆ)むことない この世界(せかい)の中(なか) 在無法豁然釋懷的這個世界
それでも一(ひと)つ 心(こころ)の波間(なみま)に 就算如此 搖漾的內心中
変(か)わらないもの 浮(う)かべながら 也有一件事不曾改變 浮現在眼前
希望(きぼう)のはな 繋(つな)いだ絆(きずな)が 希望之花 連繫著羈絆
今(いま)僕(ぼく)らの胸(むね)の中(なか)にあるから 現在就在我們心中
綻(ほころ)びを縫(ぬ)い合(あ)い 縫合心靈的缺口
強(つよ)くなれる變得堅強
希望(きぼう)のはな 繋(つな)いだ絆(きずな)を 希望之花 連繫著羈絆
力(ちから)にして 明日(あす)を強(つよ)く咲(さ)き誇(ほこ)れ 這份力量會在明日全力地綻放
何(なん)の為(ため)向(む)かうのか見失(みうしな)いそうな時(とき)に 為何在前行 當你迷茫的時候
守(まも)り抜(ぬ)きたいものがあること 就在此刻發覺
気付(きづ)いたんだ 還有著無論如何也想守護的東西
傷(きず)を隠(かく)し 一人(ひとり)泣(な)いた夜(よる)に 藏匿傷痛 獨自一人落淚的夜晚
くれた優(やさ)しさ 溢(あふ)れ出(だ)したのは 得到的溫柔滿溢而出未來
(みらい)を誓(ちか)った「決意(けつい)の涙(なみだ)」 成為決意著誓言未來的淚水
希望(きぼう)のはな 繋(つな)いだ絆(きずな)が 希望之花 連繫著羈絆
今(いま)僕(ぼく)らの胸(むね)の中(なか)にあるから 現在就在我們心中
決(け)して散(ち)ることはない 它絕不凋散
生(い)きる力(ちから) 充滿生命的力量
希望(きぼう)のはな 繋(つな)いだ絆(きずな)を 希望之花 連繫著羈絆
力(ちから)にして明日(あす)を強(つよ)く咲(さ)き誇(ほこ)れ 這份力量會在明日全力地綻放
戻(もど)る場所(ばしょ)なんてない辿(たど)り著(つ)くべき場所(ばしょ)へと 我們無可回頭 朝著應該抵達的彼岸
迷(まよ)いのない旗(はた)を高(たか)く掲(かか)げて 高舉毫無迷惘的旗幟
今(いま)を生(い)きていく 為了此刻活下去吧
(歌詞翻譯源於網易雲音樂的官方CD)
小蒼蘭(《機動戰士鋼彈:鐵血的奧爾芬斯》片尾曲)
《小蒼蘭》所在同名專輯的歌曲列表
小蒼蘭(《機動戰士鋼彈:鐵血的奧爾芬斯》片尾曲)
歌曲《フリージア》(《小蒼蘭》)收錄於官方同名專輯中

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們