小老鼠和他的朋友們

小老鼠和他的朋友們

《小老鼠和他的朋友們》是由浙江少年兒童出版社2011年7月1日出版的圖書,作者是德國作家保羅·馬爾。

基本介紹

  • 中文名:小老鼠和他的朋友們
  • 出版社浙江少年兒童出版社
  • 開本: 32
  • 平裝::93頁
基本信息,商品描述,內容簡介,編輯推薦,作者簡介,目錄,文摘,

基本信息

出版社: 浙江少年兒童出版社; 第1版 (2011年7月1日) 外文書名: Das Kleine Kanguru und Seine Freunde
叢書名: 耕林精選大獎小說
平裝: 93頁
開本: 32
ISBN: 9787534266010
條形碼: 9787534266010
商品尺寸: 20.8 x 14.2 x 0.8 cm
商品重量: 141 g
品牌: 浙江少年兒童出版社
ASIN: B005ELM5YE

商品描述

內容簡介

保羅·馬爾的“小袋鼠”系列是德國最受歡迎、再版次數最多的故事書
之一。這是作者為所有喜歡和朋友一起進行發現之旅或至少偶爾夢想旅行的
讀者而寫的,《小袋鼠和他的朋友們》特別適合大聲朗讀給孩子聽。
袋鼠媽媽的肚子上有一個口袋,她的孩子就坐在口袋裡。無論媽媽跳到
哪裡,小袋鼠都和媽媽在一起。
但是,小袋鼠漸漸地長大了,覺得在袋子裡有點兒無聊。他想單獨行動
。於是,他跳出袋子,走上了自己的發現之旅。
你們和朋友們會做的事情,他也同樣會做,比如游泳、划船、堆雪人…
當然,小袋鼠也有自己的朋友,他們都是誰呢?請大家一起來看《小袋
鼠和他的朋友們》吧!

編輯推薦

《小袋鼠和他的朋友們》是保羅·馬爾的“小袋鼠”系列的第一本,本書講述了一隻小袋鼠的成長經歷,故事想像豐富,充滿童趣,插圖精美、別致。本書是作者為所有喜歡和朋友一起進行發現之旅或至少偶爾夢想旅行的讀者而寫的,特別適合大聲朗讀給孩子聽。

作者簡介

作者:(德)保羅·馬爾 譯者:李士勛
保羅·馬爾,1937年出生,當代德國最著名的兒童文學作家之一。
上個世紀六十年代,已為人父的保羅·馬爾發現,“我從市圖書館借回家朗讀給我的孩子們聽的圖書我通通不喜歡,它們落滿灰塵,內容保守,有些還散發著第三帝國的氣息。”他的創作欲望就此萌發,並一發而不可收拾,先後創作出了五十多部少兒文學和兒童戲劇作品,榮獲二十多個青少年文學獎項,包括德意志青少年文學獎、格林兄弟獎、奧地利國家少兒文學獎、德國青少年文學研究院大獎等。
1996年,他以已發表的全部作品獲得德意志青少年文學特別獎。他曾兩次獲得德國政府頒發的德國大十字勳章,成為當代德國文壇極少獲得此項殊榮的作家之一。

目錄

先說說小袋鼠的情況
1. 驚異
2. 一等獎
3. 雨傘
4. 會說話的紙盒子
5. 打嗝
6. 生日蛋糕
7. 馬戲團
8. 風箏
9. 布袋木偶戲
10. 雪橇

文摘

先說說小袋鼠的情況
我相信,你們都知道什麼是袋鼠:那是一種動物,有短短的、褐色的皮
毛,生活在澳大利亞。袋鼠有很多種,有些袋鼠像人一樣高,另一些袋鼠並
不比牧羊犬大。
袋鼠走路不像其他動物用四條腿,他用兩條有力的後腿蹦跳,兩條前臂
卻像我們的胳膊那樣下垂著。當他站著不動的時候,就用長長的尾巴支撐著
地面。就像這個樣子:
袋鼠媽媽的肚子上有一個口袋。她的孩子就坐在那個口袋裡。小袋鼠在
裡面覺得很溫暖,並且總是在媽媽身邊。無論媽媽跳到哪裡,他都和媽媽在
一起。
但是,小袋鼠漸漸長大了。慢慢地,他也覺得在袋子裡有點兒無聊。他
也想單獨行動,不要媽媽帶著。於是,他就跳出袋子,走上自己的發現之旅
。不,確切地說,小袋鼠的發現之旅是蹦跳著開始的,因為他不會兩條腿一
前一後地走。
正如剛才說過的那樣,袋鼠生活在澳大利亞。他們大都生活在人煙稀少
、野草不多的地區。當小袋鼠在那兒進行遠足的時候,大概也就是一蹦一跳
地到附近的草叢中去玩,或者到有水的地方去喝水。
但是,在這些故事裡,我們可以想像一下,小袋鼠就住在附近,就在你
們家的牆拐角處。
你們和你們的朋友會做的事情,他同樣也會做,比如游泳、玩布袋木偶
,或者滑雪橇。
當然,小袋鼠也有自己的朋友。
其中有些朋友,大家在澳大利亞只能在動物園裡看到,例如:美洲豹和
大象。
但是,小袋鼠最好的朋友是:小狗
在一月份的某個早晨,小袋鼠醒來,從視窗向外面張望,這時候他看見
外面一片白茫茫的。原來是夜裡下了一場大雪。
小袋鼠很快跳進廚房,大聲說道:“媽媽,下雪了!我能到外面玩兒嗎
?”
“過一會兒,”袋鼠媽媽說,“先吃早餐。”
“小狗、小貓和小兔兒都已經在外面了,”小袋鼠嘟囔著說,“我從窗
口看見他們了。”
“他們肯定都吃過早餐了。”袋鼠媽媽說,“你看,這一大杯薄荷茶是
你的。”
“那好吧,”小袋鼠說,“先喝茶,然後出去玩兒。”
吃完早餐,小袋鼠立刻戴上他的苔綠色毛線帽,圍上長圍巾,穿上紅膠
靴,蹦蹦跳跳地出去了。
“祝你在雪地上玩得高興。”袋鼠媽媽在他身後說道。但是,小袋鼠根
本沒聽見,他已經蹦到外面去了。
還不到一刻鐘,小袋鼠又蹦著回來了。
“外面冷嗎?”袋鼠媽媽問道。
“不冷,不冷。”小袋鼠說,“哎,媽媽,你能不能給我一根胡蘿蔔?
“你又餓了?”
“不餓,不餓。”小袋鼠回答,“我要用它乾別的。”
袋鼠媽媽很驚奇:“你想給我一個驚喜?好吧,我同意。”
她從廚房取來一根胡蘿蔔,遞給小袋鼠。
“謝謝媽媽。”他說著一下子跳到門外。
還沒過十分鐘,小袋鼠又回來了,問道:
“媽媽,我能不能借用一口鍋?”
“一口鍋?”袋鼠媽媽問,“你要在吃掉胡蘿蔔之前,先用它洗一洗嗎
?”
“不是,不是。”小袋鼠回答,“我要用它乾別的。”
“那好吧,我同意。”袋鼠媽媽回答道,“把柜子裡面那口藍色的鍋拿
去吧。我真想看看你會弄出什麼名堂。”
“謝謝媽媽。”小袋鼠說著就蹦出了門。
這一次還沒過五分鐘,小袋鼠又回來了。
“媽媽,我能不能要幾塊煤?”他問道。
“煤?我明白了,你是想用煤生火煮胡蘿蔔,對嗎?”袋鼠媽媽說。
“不是,不是,”小袋鼠回答,“我要用它乾別的。”
他從裝煤的桶里拿了幾塊煤就跳著出了家門。
三分鐘之後,他又回來了。
“我已經等不及了,現在你還需要什麼?”袋鼠媽媽問道。
小袋鼠大笑起來說道:“要你,媽媽!”
“要我?要我去幹嗎?”
“要你去看看。你一定要去看看!”
小袋鼠和袋鼠媽媽一起蹦著來到外面。
門口立著一個雪人,鼻子是胡蘿蔔做的,兩隻烏黑的眼睛和大肚子上的
幾個紐扣都是用煤塊做的。腦袋上頂著一個閃亮的藍色鍋盔,鍋的兩個把手
正好像兩隻耳朵。
“這可真讓我感到意外。啊,一個多么漂亮的雪人啊!”袋鼠媽媽驚訝
地說道,“這是你自己堆起來的嗎?”
小袋鼠點點頭自信地說:“對,完全是我’自己堆起來的,媽媽。”
他真的為自己堆的雪人感到驕傲,看不夠。
袋鼠媽媽已經回到屋裡去了,小袋鼠還站在雪人跟前,把雪人的肚子抹
得光光的,把煤炭做的紐扣再按按結實,把雪人的帽子扶扶正。
小狗坐著自己的雪橇經過這裡,停下來,盯著小袋鼠看了一會兒。
“好美的雪人兒!”他說,“但是你要注意,小心它被偷走。”
“誰會偷它呢?”小袋鼠問。
“啊,還有誰?小偷唄!”小狗說道。
“那我就好好地看著它。”小袋鼠這樣安慰小狗。
“夜裡你也能看著它?”小狗問道,“小偷大都是夜裡來的。”
“夜裡?”小袋鼠感到害怕了,“可是夜裡我得躺在床上睡覺呀!”
“是啊。我們必須立刻想個辦法。”小狗說道,“我們必須把它送到一
個安全的地方去。來,先把它搬到我的雪橇上,然後我們把它送到一個安全
的地方去,說乾就乾!”
“可是,送到哪兒安全呢?”小袋鼠問道。
“搬到你們家的倉庫里去。”小狗建議。
“不行,不行。那兒太冷!”小袋鼠反駁道,“你想想,那兒的風多大
,風穿過木板縫隙呼呼地響!不行,我知道一個更好的地方,我們應該把它
放進地下室,放在鍋爐旁邊。那兒很舒適。那兒一直到早晨都很溫暖。”
“也好。重要的是它不能被偷走。”小狗說道。
他們小心翼翼地把雪人抬到雪橇上。小狗在前面拉著雪橇的繩子,小袋
鼠在後面推著雪橇,扶著雪人。就這樣,他們連拉帶推地把雪人弄進大門,
然後,雪橇馱著雪人慢慢地順著樓梯向地下室滑行,直到他們把雪人立在鍋
爐旁邊為止。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們