尋找莎士比亞——探訪莎劇中的義大利

2014年3月上海譯文出版社出版的書籍,作者[美] 理察·保羅·羅(Richard Paul Roe) 著,韋春曉 譯

基本介紹

  • 中文名:尋找莎士比亞——探訪莎劇中的義大利 
  • 作者:[美] 理察·保羅·羅(Richard Paul Roe) 著
  • 譯者:韋春曉 譯
  • 出版時間:2914年3月
  • 出版社上海譯文出版社
  • ISBN:9787532764105
  • 類別:圖書>文學>文學評論與鑑賞
  • 定價:38.00 元
  • 開本:32 開
  • 裝幀:平裝
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,

內容簡介

莎士比亞是世界上*傳奇的劇作家,作為一個英國人,他筆下的作品卻屢屢涉及義大利。打開莎士比亞的作品,會發現莎翁的“足跡”遍及義大利,涵蓋了羅馬、佛羅倫斯、威尼斯、米蘭、維羅納、帕多瓦和西西里島等地。
大部分學者認為,莎士比亞終其一生都未曾離開過英格蘭,他的劇作中關於義大利的部分多半來自道聽途說,或者是從英格蘭當地現成素材中看來的。因此,莎士比亞的作品關於義大利的部分很多都存在不正確的地方。事實是否真是如此?作者理察羅花了二十多年時間,從長度和廣度上對義大利進行了一番奇妙的文學旅程,用莎士比亞的十部戲劇(《羅密歐與朱麗葉》、《維羅那二紳士》、《威尼斯商人》、《馴悍記》、《奧賽羅》、《仲夏夜之夢》、《終成眷屬》、《無事生非》、《冬天的故事》和《暴風雨》)作為指南針,找到幾乎每一個場景的確切位置。他的足跡遍及了倫巴底和威尼斯公國的領地,再越過亞平寧山脈延伸到托斯卡尼,而後往南遍歷了整個西西里島;此外,還特意到了西西里對面第勒尼安海上一處神奇的島嶼走了一遭。隨著旅行的逐漸深入,理察羅得出了一個又一個驚人的發現……

圖書目錄

地圖列表
致謝
前言(希拉蕊 羅 梅特尼奇)
引子(丹尼爾 L.懷特)
章:《羅密歐與朱麗葉》
“維羅納城內堅貞的愛情”
第二章 《維羅納二紳士》(部分)
“駛向米蘭”
第三章 《維羅納二紳士》(第二部分)
“米蘭:到達與啟航”
第四章 《馴悍記》
“從比薩到帕多瓦”
第五章 《威尼斯商人》(部分)
“威尼斯:城市和帝國”
第六章 《威尼斯商人》(第二部分)
“威尼斯:困頓與考驗”
第七章 《奧賽羅》
“陌生的人和街道,寶劍與革履”
第八章 《仲夏夜之夢》
“薩比昂內塔的仲夏”
第九章 《終成眷屬》
“法國和佛羅倫斯”
第十章:《無事生非》
“墨西拿的不幸”
第十一章 《冬天的故事》
“一個殘忍的念頭終於化解”
第十二章 《暴風雨》
“風與水的小島”

作者簡介

理察·保羅·羅畢業於加州大學伯克利分校,主修英語和歐洲史,後獲西南大學法學院甲等博士學位。在四十年的法律工作之餘,保羅一生都致力於莎士比亞“義大利劇集”的研究。他花了二十多年遊歷了義大利全境,對這些戲劇進行的考察,深入到了劇集中直接提到或暗示的所有地點,完成了這次重大的文學探索。理察 保羅 羅於2010年辭世。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們