寶命真經,通稱《漢譯寶命真經直解》。①中國伊斯蘭教對《古蘭經》的舊稱。亦系中國最早的《古蘭經》刻本。清同治元年(1862)杜文秀刊。②《古蘭經》及聖訓的阿漢對照節譯本。1919年馬魁麟、楊德元合譯。
寶命真經,通稱《漢譯寶命真經直解》。①中國伊斯蘭教對《古蘭經》的舊稱。亦系中國最早的《古蘭經》刻本。清同治元年(1862)杜文秀刊。②《古蘭經》及聖訓的...
《寶命真經直解》,書名。亦名《漢譯寶命真經》。伊斯蘭教經典《古蘭經》最早的漢文全譯本。清末經學大師馬復初(1794—1874)譯。譯於19世紀後半葉,20卷,未譯...
光緒二十一年(1895),雲南經堂教育家馬聯元在當地富豪馬啟元、馬啟華兄弟贊助下,第二次鐫刻阿拉伯文《寶命真經》及《亥聽》、《雜學》。其後雲南提督馬如龍及...
木刻《古蘭經》扉頁正中直書“寶命真經”四字核桃大小,筆力鋼勁深厚。上款:大元帥新?;下款:板存明經館。後版毀於同治兵燹。滇西民間殘存者已為鳳毛麟角,但...
中國舊譯為《古爾阿尼》、《可蘭經》、《古蘭真經》、《寶命真經》等。中世紀伊斯蘭經注學家根據經文的表述,說它有55種名稱,其中常以“克塔布”(書、讀本)、“...
斗篷的讚歌第六章 寶命 讓我來描述寶命真經吧它象黑夜遠處山頂的火光指引著世人不再彷徨它象閃亮的珍珠整齊的排列增加它的美麗零亂的陳設風采依舊一樣...
《古蘭經》原名“古勒阿尼”,中國穆斯林尊稱“天經”或《寶命真經》,計有55種釋名,常見的是讀本、真理、光、智慧、啟示、嚮導、訓誡、吉慶、警世……分麥加章(...
字復初。經名優素福(又譯郁速忽),號魯哈·丁(意為“宗教魂”),代表作品有:譯著《寶命真經直解》前5卷,《納哈五》、《賽爾夫》、《阿瓦米勒》等。