基本介紹
- 中文名:寧宓用
- 出生地:重慶
- 出生日期:1936年6月
- 性別:女
主要貢獻,所獲獎項,
主要貢獻
翻譯長篇小說世界名著《出事了》(西方現代派黑色幽默大師美國約瑟夫·海勒作,南海出版公司1992),43萬字,系我國第一個譯本,於1994年獲中國外國文學學會東方文學分會首屆評獎一等獎,翻譯獨幕劇《音樂療法》(英國肖伯納著,《包頭師專學報》1984)。主要論著有《約瑟夫·海勒及其新作〈出事了〉》(《國外文學》1992)、《簡析〈小鬼〉--一部典型的騎牆派作品》(《北師大學報》1994年)、《波斯文學淺議》(《東方文學叢書·伊朗文學論集》1993)、《俄國象徵主義與西歐象徵主義》(《雁北師院學報》1993)、《李白與拜倫》(合作)《雁北師院學報》1989(1)、1990(1)、《海勒與黑色幽默》(《包頭師專學報》1985)、《辛辣的諷刺風趣的幽默》(《包頭師專學報》1984)、《泰戈爾作品中的女性形象》(《包頭師專學報》1986)等。