實踐俄語Ⅰ課程是由徐莉為課程負責人,鄧瀅、趙紅、余源、張好雨為授課教師,西安外國語大學為主要建設單位的首批國家級一流本科課程。
基本介紹
- 中文名:實踐俄語Ⅰ
- 建設單位:西安外國語大學
- 授課教師:鄧瀅、趙紅、余源、張好雨
- 課程負責人:徐莉
實踐俄語Ⅰ課程是由徐莉為課程負責人,鄧瀅、趙紅、余源、張好雨為授課教師,西安外國語大學為主要建設單位的首批國家級一流本科課程。
實踐俄語Ⅰ課程是由徐莉為課程負責人,鄧瀅、趙紅、余源、張好雨為授課教師,西安外國語大學為主要建設單位的首批國家級一流本科課程。教師團隊鄧瀅、趙紅、余源、張好雨。1所獲榮譽2020年11月24日,該課程被中華人民共和國教育...
大學俄語口語實踐(第1冊)《大學俄語口語實踐(第1冊)》是1984年高等教育出版社出版的圖書,作者是白振海。內容介紹 《大學俄語口語實踐》是根據國家教
《俄語口語實踐教程:入門》是2019年對外經濟貿易大學出版社出版的圖書。 《俄語口語實踐教程(入門)》適用於俄語學習入門階段。適用對象包括在俄語國家高校預科班學習的中國留學生、國內高校俄語專業學生,作為低年級口語教材使用;大學公共俄語學生,可作為提高口語水平的補充教材或自學教材。《俄語口語實踐教程(入門)》...
《俄語初級實踐語法》是外語教學與研究出版社2007年2月1日出版的圖書,由陳國亭編著。該書適用於初、高中生及其他俄語初學者。作者簡介 陳國亭,黑龍江大學教授,博士生導師,多年從事語言學理論及實踐問題的研究,已發表論文50餘篇,出版語言研究專著多部以及多個系列的俄語教學用書和教學參考書。內容簡介 每位俄語學習...
《俄語口語實踐教程(中級)》是2017年對外經濟貿易大學出版社出版的圖書,作者是胡延新、劉澤亞。內容簡介 本教程為《俄語口語教程(初級)》的姊妹篇,是其中級階段。教程適用於有一定基礎的俄語學習者。適用對象包括:國內高校俄語專業三、四年級學生,作為高年級口語教材使用,可作為備考專業俄語八級、俄語碩士研究生...
《俄語日常生活實踐》是2021年西南交通大學出版社出版的圖書。內容簡介 本教材內容題材廣泛,實用性強,既注重體裁的多樣性和題材的現實性,又兼顧學生的學習興趣及其可接受性。具體來說,本教材的主要特色和創新點有以下三個方面:,將俄語學習與生活技能培養有機結合。圍繞教學目標,結合教材內容,緊貼學生實際,創新...
《新編俄語教程(第一冊)》是1999年上海外語教育出版社出版的圖書,作者是諸同英。內容簡介 《新編俄語教程(第1冊)(修訂本)》在編寫過程中貫徹語言的交際功能原則,力求使教材有利於學生在言語實踐中自覺地學習與掌握俄語。《教程》共四冊。每冊有三種用書:一、學生用書;二、閱讀課本;三、教師用書。第一冊...
俄語最低限度語法,指的是詞的基本變化、使用和詞組、句子的構成規則。掌握了這些基本規則,就可以完成一般的組詞造句。由於《零起點:實用俄語》主要面對各類自學者,因而對俄語語法中與語言實踐關係不大的部分均予以刪略。文字敘述儘量言簡意賅,深入淺出,通俗易懂,避免使用艱深的語法術語,例詞、例句的選擇則力求...
《俄語教學理論與實踐探索》是2017年世界圖書出版廣東有限公司出版的圖書,作者是章自力、許宏。內容簡介 本書匯集第三屆全國高校俄語專業學科建設高層論壇上靠前外專家、學者所提交的學術論文,內容聚焦新時期俄語專業學科建設,從理論與實踐兩個層面積極探索俄語專業本科生教學與研究生教學,對於俄語課程設定、教材建設、...
俄語是一門普通高等學校本科專業,屬外國語言文學類專業,基本修業年限為四年,授予文學學士學位。該專業學生主要學習俄羅斯語言、文學、歷史、政治、經濟、社會文化等方面的基本知識,受到俄語聽、說、讀、寫、譯等方面的語言基本技能訓練;要求學生掌握紮實的俄語語言基礎知識和語言基本技能,熟練俄語語言運用能力,並能...
《俄語報刊閱讀技巧與實踐》適用於高等院校俄語專業學生的教學和自學。《俄語報刊閱讀技巧與實踐》具有以下特點:內容豐富,選取的材料都是從俄羅斯發行量較大的報紙中摘選的,具有一定的代表性和可靠性; 新詞加注,例文中出現的新詞用漢語進行了注釋,以幫助讀者了解俄羅斯社會文化現象的最新表達方式; 重點突出,每一...
此外,國家2005年開始設立翻譯碩士專業學位(MTI),培養職業化翻譯,黑龍江大學於2009年成為全國首家獲批俄語翻譯碩士專業學位的單位。受這一新形勢的激勵,面對黑龍江省目前每年招收2000餘名俄語專業學生的現實,編寫一本重在訓練翻譯實踐能力的本科翻譯教程勢在必行。 基於近20年翻譯教學實踐,憑藉全譯理論,編者總結了...
紀念中國“俄語年”,是為了開拓我國俄語教育事業更好發展的新局面。當今社會的發展給俄語教育帶來了新的發展機遇,也帶來了新的挑戰。《中國俄語教學研究理論與實踐:紀念中國俄語年文集》中的文章深具代表性,理論與實踐相輔相成,經驗與現實有機結合,凝結著百餘位俄語學人潛心研究的點點心血。文章或記事,或漫談...
參與編纂和審稿的詞典和譯著有:《俄漢詳解大詞典》、《俄漢教學詞典》(試印本)、《俄語教學詞典》及《列寧文稿》(3),發表論文40多篇。曾擔任第二屆高等學校外語教材編審委員會委員,是第二屆俄語教學研究會理事。內容簡介 《俄語教學詞典的理論與實踐》是探討俄語教學詞典理論的一部專著。全書共分“俄語教學...
在大學俄語教學實踐的基礎上,根據俄語專業零起點學生的特點編寫而成。本書有如下特點:1.每課的辭彙給出注釋。2.名詞給出變格形式,動詞給出變位及過去時形式,方便學生學習時檢查自己的學習效果。3.每課的重點辭彙(如變格特殊、變位特殊)均給出示例,方便掌握。4.每課“辭彙記憶”均有俄、漢、英三種語言對照...
既方便了教學,也減輕了學生的負擔,為學生掌握俄語詞形變化、切實提高言語實踐能力提供了保障。全書共28課、140學時(供2個學期使用)。通過本書的學習,學生將掌握俄語語音、語法的基本知識和1315個哺用辭彙,為閱讀俄語書刊打下必要的語言基礎。本書供高等院校將俄語作為第二外語學習的各專業本科生,研究生,以及俄語...
《新編俄語高級教程(第五冊)》是上海外語教育出版社出版的圖書,作者是倪波 內容簡介 《新編俄語高級教程(第5冊)》是供俄語專業高年級(三年級)學生使用的俄語實踐課教材。教程在編寫過程中突破了以往教材的一些框框,採用了全新的課文系統和練習體系,力求做到語言與文化相統一,科學性和實踐性相結合,反映現代...
《俄語初級教程》是2008年8月1日中國人民大學出版社出版的圖書。本書加強了常用句型和固定詞組的言語訓練,為提高學生的宮語實踐能力創造條件。內容簡介 《俄語初級教程》(第3版)自1988年出版以來,深受廣大學生和教師的歡迎。此次修訂在19鵑年第二版的基礎上進行,更新了對話與課文的全部內容,使其更加貼近生活、...
孟國華先生在高校從教已有三十餘年,曾講授過低年級實踐俄語和高年級綜合俄語以及翻譯、經貿俄語等課程。他教學態度嚴肅認真,經驗豐富,效果良好。多年來,孟先生在翻譯理論與實踐及與其相關的跨學科研究領域辛勤耕耘,先後發表論文多篇:《翻譯定義面面觀》(解放軍洛陽外國語學院學報,1991年第4期);《口譯的心理、...
本專業培養具有紮實的俄語語言基礎,能在外事、經貿、文化、新聞出版、科研等部門從事翻譯、管理工作、教學研究的俄語高級專門人才。研究方向 1.實用俄語語言 要求學生具有堅實的俄語語言的基礎理論和較高的語言實踐能力,了解和掌握俄語語言的現狀和發展趨勢,學會運用科學的研究方法和現代化的科研手段在功能修辭學、語法...
本詞典由俄漢和漢俄兩部分組成,收錄法律研究和實踐中廣泛使用的憲法、民法、刑法及國際法等領域的專業術語和辭彙,其中俄漢部分收詞約l500條,漢俄部分收詞1200餘條。內容簡介 本詞典是一部專業詞典,有助於讀者正確理解和運用俄語法律語言,使其可以在相應法律專業領域進行自由交流。本詞典收錄的辭彙主要分為三類...
在《外語學刊》《外語與外語教學》《中國俄語教學》《解放軍外國語學院學報》《外國教育研究》等刊物發表論文50餘篇,出版專著、譯著及各類教材及教學參考書50餘部。圖書目錄 全國高校俄語專業四級考試模擬試題Ⅰ 全國高校俄語專業四級考試模擬試題Ⅱ 全國高校俄語專業四級考試模擬試題Ⅲ 全國高校俄語專業四級考試模擬試...
他們有大體相同的特點:受過正規的史學教育,有比較紮實的基本功,能較為熟練地使用俄語,勤于思考,勇於探索,有獻身於這一學科、甘坐冷板凳的精神。正因為這樣,在我國改革開放起步的時候,在三中全會的鼓舞下,他們對蘇聯歷史上的一系列問題進行了重新審視,在報刊上、學術會議上,就蘇聯歷史上的各種問題,諸如列寧...
《國際商貿俄語教程》突出的特點是強烈的實用性。本教材以現今中俄兩N的商貿特點和使用者的實際需要為本,以商貿會話為主,集商貿套用文為一體,較系統地介紹了商貿翻譯實踐的全過程。內容簡介 會話部分精選了商貿活動中最常用的39個專題,包括迎接、住宿、談判、參觀、購物、歡送等各個環節,涉及面廣,語言材料生動...
1997.09–2004.06 上海外國語大學附屬外國語學校(俄語高起生)2004.09–2008.06 上海外國語大學俄語語言文學專業 文學學士 2006.09–2007.06 俄羅斯聖彼得堡國立大學語言系(留基委公派交流項目)2008.09–2010.06 上海外國語大學俄語翻譯理論與實踐專業 文學碩士 2011.03–2016.12 俄羅斯國立師範大學...
楊莉,女,大學畢業後,在中國國際問題研究所長期從事俄羅斯內政外交以及中亞問題的研究工作。副研究員。曾在前蘇聯進修實踐俄語,在莫斯科國際關係學院客座研究,先後在中國駐哈巴羅夫斯克總領館、摩爾多瓦使館、吉爾吉斯斯坦使館工作。先後撰寫了《俄羅斯與中東歐國家關係淺析》、《試析俄羅斯政治道路》等80餘篇文章。譯著:...
2009年至今 上海外國語大學俄語學院 俄語語言文學專業 博士生 2001-2004 山東大學外國語學院 俄語語言文學專業 碩士 1993-1997 山東師範大學外國語學院 俄語教育專業 學士 作品及榮譽 Ⅰ《論概念與詞義》(1/1),《中國俄語教學》,2010/3 Ⅱ《從俄漢語色彩詞透視兩民族心理文化》(1/1),《外語學刊》...
俄語文學語篇中嵌入結構的語義銜接功能(論文);日內瓦語言學派:從索緒爾到功能主義(譯文);日內瓦學派歷史概要及科學研究溯源(譯文)。主要科研項目 教育部一般社科項目:俄羅斯語篇研究綜論;黑龍江大學俄語教育基地教育部重點項目:俄羅斯母語(俄語)教育研究報告。講授課程 本科生:實踐俄語、俄語語法、俄語視聽說、...
十幾年來多次公派赴前蘇聯伊爾庫茨克國立大學、俄羅斯普希金俄語學院、聖彼得堡國立大學進修或做訪問學者、高級訪問學者,並在此期間參加國際學術會議,提交論文,做大會發言。 主要研究方向為心理語言學、外語教學理論與實踐、語言與文化。參與了國家教育部人文社科重大項目一項,省級項目2項。 從事俄語專業本科教學多年,講授...
1954年畢業於中國人民大學俄文系研究生班,留校工作一年後,轉入北京俄語學院工作。曾為四、五年級開設俄語口筆語實踐課,為高校俄語專業教師進修班開設實踐課並負責教材編寫工作。編著:《高級俄語》下冊(合編)、《漢俄翻譯詞典》(字母T責任編輯)。主要譯作(漢譯俄):1、長篇學術報告:《中國高等教育的發展與...