寒花葬志

寒花葬志

《寒花葬志》是明代文學家歸有光所作的一篇敘事散文。文章明寫婢女寒花,卻幾次提及妻子魏孺人,表現出歸有光與魏孺人夫妻之問真摯深篤的感情。

全文篇幅短小,構思巧妙,詳略得當。作者從日常生活的平凡瑣事中選材,詳細描寫了寒花的動作、性格、神態,自然平實,無雕琢之痕跡,富有感染力從體制上講,它運用了小巧靈活的新形式,並採用倒敘的手法,突出了寒花的形象,情感真摯,親切自然;另外,該文語言簡潔凝練,抒情真摯,記事生動,體現出歸有光散文善用極淡之筆,寫極濃之情的特點。

基本介紹

  • 作品名稱:寒花葬志
  • 創作年代:明代
  • 作品出處:《震川先生集
  • 文學體裁:敘事散文
  • 作者:歸有光
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

寒花1葬志2
3,魏孺人45也。嘉靖丁酉6五月四日死。葬虛丘7。事8我而不卒9,命也夫!
婢初媵時,年十歲,垂雙鬟10,曳11深綠布裳12。一日天寒,爇13火煮荸薺14熟,婢削之盈甌15,予入自外,取食之,婢持去不與。魏孺人笑之。孺人每令婢倚几旁飯16,即飯,目眶冉冉17動,孺人又指予以為笑。
回思是時,奄忽18便已十年。吁,可悲也已!

注釋譯文

詞句注釋

  1. 寒花:作者原配夫人魏氏陪嫁過來的婢女。
  2. 志:墓誌,一種文體。
  3. 婢:指寒花。
  4. 魏孺(rú)人:指作者之妻魏氏。孺人:古代官員之母或妻的封號。
  5. 媵(yìng):陪嫁的婢女。
  6. 嘉靖丁酉(yǒu):即公元1537年。嘉靖:明世宗朱厚熜年號(1522-1566年)。
  7. 虛丘:地名。作者家鄉江蘇崑山縣東南有丘虛鎮,二字或倒置。一說,“虛”同“墟”,“墟丘”即大丘,土山。另一版本為虎丘。
  8. 事:服侍。
  9. 卒:到頭,到底。
  10. 鬟(huán):婦女梳的環形的髮髻。
  11. 曳(yè):拖著,這裡是拉的意思。
  12. 裳:古時下身的衣服,類似於長裙。男女均穿。
  13. 爇(ruò):點燃。
  14. 荸(bí)薺(qí):一種水生植物。根部可吃,南方或稱馬蹄。
  15. 甌(ōu):小瓦盆。
  16. 飯:吃飯。
  17. 冉(rǎn)冉:形容緩慢移動或飄忽迷離。
  18. 奄忽:忽然,很快的,形容時間過得很快。

白話譯文

婢女名寒花,是我妻魏孺人的陪嫁丫環。死於嘉靖十六年五月四日,葬在土山之上。她沒有能奉我到底,這是命啊!
寒花當初陪嫁來我家時,年方十歲,兩個環形髮髻低垂著,一條深綠色的布裙長可拖地。一天天氣很冷,家中正在燒火煮荸薺,寒花將已煮熟的荸薺一個個削好皮盛在小瓦盆中,已盛滿了,我剛從外面進屋,取來就吃;寒花立即拿開,不給我。我妻就笑她這種樣子。我妻經常叫寒花倚著小矮桌吃飯,她就吃,兩個眼珠慢慢地轉動著。我妻又指給我看,覺得好笑。
回想當時,一晃已經十年了。唉,真可悲啊!

創作背景

寒花是歸有光亡妻魏氏的婢女,隨嫁來到歸家的時候,只有十歲。五年後,魏夫人去世。又過了四年,即明世宗嘉靖十六年(1537年)五月四日,寒花去世,於是歸有光為她寫下了這篇葬志。

作品鑑賞

文學賞析

段落賞析
文章首節開頭三句就點明了寒花身分、死去時日和安葬處所。“魏孺人媵也”,寒花不是一般婢女,而是作者所摯愛的前妻的隨嫁婢女。“嘉靖丁酉五月四日死”,寒花時年僅十九歲,距魏孺人之死已四年。“葬虛丘”,寒花雖為婢女,仍擇地鄭重營葬。起首點明亡婢的特殊身分,意在點明與作者的特殊關係。亡婢、亡妻並述,因亡妻而及亡婢的愛屋及烏之情油然而生,因亡婢而及亡妻的追懷悼念之情亦隨之而出。這樣,既暗示了“葬志”的寫作動因,也開啟了下文對往事的回憶。領起了全篇。節末一句:“事我而不卒,命也夫!”長聲慨嘆,總寫悲情。這是敘事之後的感情迸發。本來寒花的隨侍左右尚可聊慰對亡妻的思念,而今她又不幸早逝,作者的感傷之情便無可遏止了。這裡的“命”,不僅指寒花的命運,也兼指魏孺人乃至多次應試、此時尚未中舉的作者本人命運。紅顏多薄命,生者亦坎坷,深沉的嘆息奠定了全文感情的基調。
文章主體在第二節,憶寒花三事、孺人兩笑。寒花三事:其一是初來時的打扮:“垂雙鬟,曳深綠布裳”。此記其稚態可憐。其二是削荸薺時的調皮:“予入自外,取食之,婢持去不與”。此述其嬌態可噱。其三是吃飯時的神情:“即飯,目眶冉冉動”。此言其憨態可笑。至此,寫出了寒花質樸、單純、天真的情態。孺人兩笑:前“笑之”,是稱許婢女而同嘲丈夫;後“又指予以為笑”,是引丈夫而共笑婢女。於此,既寫出了孺人慈愛、寬厚、善良的風神,也寫出了夫妻相得、主婢無問的閨房情趣。以上所憶,都是初媵時事,益見憶念的深遠。而所憶均以寒花起、以孺人結,既是扣題所需,益見旨歸所在。
最後一節,“回想是時”回應“初媵”。跨過時間的隔限,結束往事的憶想,回筆寫現在的心情:“奄忽便已十年。吁!可悲也已!”“十年”指寒花從“初媵”到此日之死的歲月。歡愉易逝,歲月如流,昔日饒有情趣的事徒增今日的悲感。“可悲也已”句,承第一節的“命也夫”再抒悼念之情,以短吁長嘆收筆,更顯得情深意長。
藝術特色
1、構思精巧
文中既無奇特的內容,也無曲折的情節,所描述得是口常生活中極為平凡的瑣事,似乎信手拈來,全不經心,其實正體現了作者的匠心。寒花三事都緊緊圍繞思念親人這箇中心而著意擇取,決不使讀者感到堆砌羅列、乎府雜亂。文中既悼亡婢更悼亡妻,運筆靈動。小巧精深。
2、敘事寄情
歸有光以其所體驗過的感情訴諸筆端,不借表白,而憑形象。形象由敘事而出,感情借形象而生。文中就寒花瑣事略加點染,就把一個天真可愛的小女孩形象突現出來.同時也把魏孺人的形象勾勒出來。形態逼真,真情盡露,生髮出了感人的藝術魅力。
3、文風淡雅
文中語語親切,如話家常。

名家點評

·黃宗羲:予讀震川之為女婦者,一往情深,每以一二細事見之,使人慾涕。蓋古往今來事無巨細,唯此可歌可泣精神,長留天垠。
·王錫爵:其文無意於感人,而歡愉慘惻之思,溢於語言之外。
·胡懷琛:能將婢女神態曲折描寫出來,著墨不多,而神采生動,此是震川擅長文字,所謂於太史公所深會處也。
·王文濡:涉筆成趣。

作者簡介

歸有光畫像歸有光畫像
歸有光(1506-1571年),字熙甫,又字開甫,別號震川,又號項脊生,江蘇崑山人。明代散文家。
在散文創作方面成果豐富,其文樸實深沉,敘事精當,少論多言,所以文風沉鬱頓挫,生動活潑。當時被稱為“今之歐陽修”,後人稱讚其散文為“明文第一”。著有《震川先生集》、《三吳水利錄》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們