富不易妻

富不易妻

寫出了尉遲敬德的高尚品質

基本介紹

  • 中文名:富不易妻
  • 外文名:Rich is not easy.
  • 年代:唐
  • 釋義:指尉遲敬德的高尚品質
原文,注釋,譯文,

原文

太宗謂尉遲公曰:“朕將嫁女與愛卿,稱意否?”敬德謝曰:“原婦雖鄙陋,亦不失夫妻情。臣每聞說古人語:‘富不易妻,仁也。’臣竊慕之,願停聖恩。”叩頭固讓。帝嘉之而止。(選自《新唐書》)

注釋

尉遲敬德:複姓尉遲,名敬德;唐太宗時重臣
朕:我,指唐太宗
卿:你,指尉遲敬德
不:同“否”,是否
謝:謝絕
鄙:地位低下
陋:醜
易:換
竊:偷偷地
嘉:表揚,讚許

譯文

唐太宗對尉遲敬德說:“我想把女兒嫁給你,不知你是否願意?”尉遲敬德聽了謝絕道:“臣下的妻子雖然粗俗醜陋,但至今沒有失掉夫妻恩愛的情分。臣下經常聽到古人的話:‘富貴不另娶妻子,這是仁德的表現。’臣下打心眼裡仰慕這種高尚的品德。因此,臣下希望停止聖上賜妻的恩澤。”於是向太宗深深叩頭,堅決推辭。唐太宗聽後,讚許尉遲敬德的態度和做法,打消了把女兒嫁給尉遲敬德的想法。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們