《寄成都高苗二從事(時二公從事商隱座主府)》的作者是李商隱,被選入《全唐詩》的第540卷第44首。
基本介紹
- 作品名稱:寄成都高苗二從事
- 創作年代:唐代
- 文學體裁:七言絕句
- 作者:李商隱
作品原文,作品注釋,作者介紹,繁體對照,
作品原文
寄成都高苗二從事(時二公從事商隱座主府)
作者:唐·李商隱
紅蓮幕下紫梨新,命斷湘南病渴人。
今日問君能寄否,二江風水接天津。
作品注釋
①題注中“座主”指商隱參加博學宏辭科考試時的主考官李回。大中元年八月丙申(初三),由門下侍郎、同平章事出為西川節度使。詩中自稱“湘南病渴人”,則詩當作於商隱在桂林幕時,約在九月。高苗二從事:高,陶敏謂指高瀚。李回節度西川,奏為殿中侍御史、內供奉、掌節度書記。見拓本《唐故朝議郎河南府壽安縣令賜緋魚袋渤海高府君墓志銘並序》。苗從事:名未詳。
②紅蓮幕:幕府的美稱。《南史·庾杲之傳》:“王儉用杲之為衛將軍長史。蕭緬與儉書曰:‘盛府元僚,實難其選。庾景行(杲之字)泛淥水、依芙蓉,何其麗也。’時人以入儉府為蓮花池,故緬書美之。”左思《蜀都賦》:“紫梨津潤。”此以紀秋令及高、苗新入幕,故曰“紫梨新”。
③湘南:此指桂林。湘水出零陵始安縣陽朔山,故桂林一帶可稱湘南。病渴:患消渴疾。此處雙關求仕之情急切,與《漢宮詞》“侍臣最有相如渴”意近,言外有分津沾潤(切“紫梨”)意。
④二江:指內江、外江。此亦兼喻高、苗二從事。天津:天漢、天潢,即銀河。風水接天津,明言風水相接,果能寄否,實暗喻高、苗與李回朝夕相接(李回系宗室,故以“天潢”喻之),當可沾溉分潤於己。有希其援引入幕意。
作者介紹
李商隱(約812年或813年~約858年),漢族,字義山,號玉溪生,又號樊南生、樊南子,晚唐著名詩人。他祖籍懷州河內(今河南沁陽市),祖輩遷至滎陽(今河南鄭州)。擅長駢文寫作,詩作文學價值也很高,他和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裡排行第十六,故並稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格濃麗,尤其是一些愛情詩寫得纏綿悱惻,為人傳誦。但過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西崑好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。
繁體對照
卷540_44 【寄成都高苗二從事(時二公從事商隱座主府)】李商隱
紅蓮幕下紫梨新,命斷湘南病渴人。
今日問君能寄否,二江風水接天津。