定風波·江水沈沈帆影過

江水沉沉,白鳥雙飛,楓葉蘆花,征帆漸遠。“人去”之後,惟見園荷滴露,冷月照人,莎滿荒徑,淒涼冷落。晚清著名文學家俞陛雲在《唐五代兩宋詞選釋》中評註:“此詞純是寫景,惟‘人去’二字見本意。在陸則莎滿徑荒,在水則露寒月冷,一片蕭寥之狀,殆有感於王根,樊重之家,一朝零落,人去堂空,作者如燕子歸來憑弔耶?”這首詞著意描繪了蕭索的秋景。通過景物描寫,委婉含蓄地流露了詩人的無限感懷。

基本介紹

  • 中文名:定風波·江水沈沈帆影過添加概述  
  • 年代五代
  • 作者閻選
  • 體裁
基本信息,作品原文,注釋譯文,作者簡介,

基本信息

【名稱】定風波·江水沈沈帆影過》
【出處】全唐詩

作品原文

定風波
江水沈沈帆影過,游魚到晚透寒波。渡口雙雙飛白鳥,煙裊,蘆花深處隱漁歌。
扁舟短棹歸蘭浦,人去,蕭蕭竹徑透青莎。深夜無風新雨歇,涼月,露迎珠顆入圓荷。

注釋譯文

【注釋】
⑴沈沈:一作“沉沉”,深沉。
⑵莎(suō):莎草,多年生草本植物,地下的塊根稱“香附子”,可入藥。
【譯文】
江水深沉,船帆的影子在江面上划過。水中的魚從早到晚在寒冷的江波中遊動,渡口那邊飛起了成雙成對的白鳥。雲煙四處繚繞,漁人唱著漁歌在蘆葦叢的深處隱去。
用短槳劃著名小船回到長著蘭草的水邊,人就這樣離去了。小路上的竹林被風吹得不斷作響,路上長滿了青色的莎草。到了深夜,風停了,雨也停了。月亮照在寒冷的天上,露珠一顆顆滾入荷葉裡面。

作者簡介

閻選(生卒年不詳),五代詞人。似未曾做過官,為五代時期後蜀平民,酷愛小詞,故《花間集》稱之為閻處土。傳世作品十首,收於《花間集》與《尊前集》中。詞風崇尚濃艷,頗近溫庭筠,然平淡無深趣,“與毛文錫伯仲耳”(《栩莊漫記》)。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們