完全的愛吧

完全的愛吧

《完全的愛吧》是中國香港殿堂級搖滾樂隊Beyond的一首音樂作品,由黃家強作詞、作曲並演唱,收錄在Beyond於1993年5月發行的粵語專輯《樂與怒》中。

基本介紹

  • 中文名稱:完全的愛吧
  • 外文名稱:Love Fully/くちびるを奪いたい(我想奪取你的唇)
  • 所屬專輯:樂與怒
  • 歌曲時長:4分01秒
  • 發行時間:1993年5月
  • 歌曲原唱:黃家強
  • 填詞:黃家強
  • 譜曲:黃家強
  • 編曲:Beyond,梁邦彥
  • 音樂風格:流行搖滾,日式搖滾,抒情
  • 歌曲語言:粵語
  • 日語版:《我想奪取你的唇
  • 國語版:《愛不容易說
歌曲歌詞,作者介紹,詞曲創作者,作品演繹者,

歌曲歌詞

可知道嗎
天天都給你
我對你滿瀉感情
可知道嗎
一生中有你
我哪會有所要求
你是我的熱能
無窮的接受
你令我心興奮
從來沒有消失溫馨感覺
完全的愛吧 完全的愛吧
縱使天昏黑暗瀰漫
能令你開心
能令你歡笑
全憑童真的笑話
完全的愛吧 完全的愛吧
哪懂得怎么叫情話
明白我的心
投入我的愛
情人難得可以不變卦
可知道嗎
哭泣中的你
我也會滿腔憂愁
可知道嗎
歡欣中的你
我跌進愛的激流
你是我的未來
言行為你改
你話我真可愛
為何熱愛分分鐘鐘不改
完全的愛吧 完全的愛吧
縱使天昏黑暗瀰漫
能令你開心
能令你歡笑
全憑童真的笑話
完全的愛吧 完全的愛吧
哪懂得怎么叫情話
明白我的心
投入我的愛
情人難得可以不變卦
可知道嗎
不知不經覺
我對你愛的瘋狂
可知道嗎
真心交給你
你說我愛的真傻
完全的愛吧 完全的愛吧
縱使天昏黑暗瀰漫
能令你開心
能令你歡笑
全憑童真的笑話
完全的愛吧 完全的愛吧
哪懂得怎么叫情話
明白我的心
投入我的愛
情人難得可以不變卦
可知道嗎
(Am I just a fool)
可知道嗎
(Am I just a fool)

作者介紹

詞曲創作者

黃家強:中國香港殿堂級搖滾樂隊Beyond的貝斯手,也是其樂隊的已故主唱兼吉他手黃家駒的弟弟,其籍貫為廣東台山市。黃家強在早年曾和梁翹柏一起組成樂隊,後於1983年底因李榮潮離開Beyond而加入該樂隊。黃家駒意外去世後,黃家強與Beyond的其他成員繼承了其兄的遺志,繼續以樂隊的名義發表音樂作品;Beyond解散後,黃家強開展了自己的音樂事業。2002年集合數名年青樂手組成Picasso Horses,簽約香港環球唱片推出個人專輯,並提拔新樂隊。
《完全的愛吧》詞曲創作者:黃家強《完全的愛吧》詞曲創作者:黃家強

作品演繹者

Beyond:中國香港殿堂級搖滾樂隊,成立於1983年,其隊名的中文意思為“超越”。樂隊屬於原創型,其作品以寫實為主。樂隊曾經過多次地人事變動,其中以黃家駒黃貫中、黃家強、葉世榮四人的陣容最廣為人知;自從黃家駒於1993年在日本東京意外去世之後,樂隊沒有再尋找新成員填補。
《完全的愛吧》演唱者:Beyond《完全的愛吧》演唱者:Beyond

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們