宋詞詩譯

宋詞詩譯

宋詞詩譯》是精研宋詞,細品的經典之作。讀《宴山亭》趙佶“血書”,押解路上,杏花凋落,異地絕望,傾吐苦澀。吟岳飛《滿江紅》詞,光照日月,氣壯山河,聲情激越,氣勢磅礴。賞蘇詞豪放名曲,嘆柳詞幽婉情歌。篇篇詞作皆經典,曲曲幽歌名家作。

基本介紹

  • 書名:宋詞詩譯
  • 作者:上彊村民
  • 原版名稱:宋詞三百首
  • 譯者:楊春林
  • ISBN:987-7-80719-330-2
  • 頁數:264
  • 定價:48.00
  • 出版社:海峽文藝出版社
  • 出版時間:2009年10月第二次印刷
  • 裝幀:精裝
  • 開本:787x1092毫米
簡介,[譯詩],

簡介

宋詞詩譯》是精研宋詞,細品的經典之作。讀《宴山亭》趙佶“血書”,押解路上,杏花凋落,異地絕望,傾吐苦澀。吟岳飛《滿江紅》詞,光照日月,氣壯山河,聲情激越,氣勢磅礴。賞蘇詞豪放名曲,嘆柳詞幽婉情歌。篇篇詞作皆經典,曲曲幽歌名家作。
宋詞博大精深,頻見今人仿效。然仿作似形而不似神,生吞活剝,難攀宋朝詞曲之巔,難奏中華豪放之歌。研讀經典,偶發奇想:詞曲可否譯成詩歌,可否用宋詞意境再創作?斗膽嘗試,譯三百首以饗讀者。
該書2008年12月第一版,2009年10月再版。
宴山亭
趙 佶
北行見杏花
裁剪冰綃,輕疊數重,淡著燕脂勻注。新樣靚妝,艷溢香融,羞殺蕊珠宮女。易得凋零,更多少無情風雨。愁苦!問院落淒涼,幾番春暮?
憑寄離恨重重,這雙燕何曾,會人言語?天遙地遠,萬水千山,知他故宮何處?怎不思量,除夢裡有時曾去。無據,和夢也新來不做。

[譯詩]

杏花仿佛巧匠作,
裁剪透明素絲薄。
輕盈花瓣重重疊,
恰似均勻淡脂抹。
新式靚妝艷香融,
羞愧蕊珠宮中娥。
淒風苦雨無情意,
嬌艷花朵易凋折。
幾番暮春愁苦景,
淒涼冷清寒院落。
拘押北行杏林過,
重重離恨憑誰托。
燕子雙飛怎能解,
人間言語心情惰。
萬水千山天地遠,
此時故宮情景何?
怎能不讓吾思念,
只有夢裡才去過。
不知近日因何故,
竟然連夢也不做。
[評詩]
杏花仿佛燕脂塗,
新妝靚色香蕊珠。
嬌嫩艷麗易凋零,
淒風苦雨嘆春暮。
可憐徽宗拘押路,
天遙地遠北國虜。
苦悶難夢故宮景,
離恨絕望寫血書。
[點評]
可憐徽宗離恨重重,拘押北國,天遙地遠,萬水千山,連重回故宮的夢都做不成啊。更可憐徽宗到此時還不究被虜北國的原因,不反省自己的過錯。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們