安平追想曲是鄧麗君的歌曲。安平追想曲是1951年所作的一首台語歌曲。為台灣知名填詞人陳達儒與作曲家許石的共同作品。安平追想曲歌曲內涵為描寫17世紀末中國台灣與荷蘭混血少女在台灣安平城思念自己的情郎荷蘭船醫的虛構故事。此題材不僅於華語歌壇相當獨特,也為全世界少有。
基本介紹
安平追想曲簡介,安平追想曲歌詞,填詞人陳達儒簡介,詞曲背景,歌詞賞析,
安平追想曲簡介
安平追想曲是1951年所作的一首台語歌曲。為台灣知名填詞人陳達儒與作曲家許石的共同作品。安平追想曲歌曲內涵為描寫17世紀末中國台灣與荷蘭混血少女在台灣安平城思念自己的情郎荷蘭船醫的虛構故事。此題材不僅於華語歌壇相當獨特,也為全世界少有。
安平追想曲是1971年鄧麗君的第二張台語專輯中的一首歌曲,專輯中的曲目與1968年鄧麗君發行的第一張台語專輯《丟丟銅》大致相同,都是鄧麗君的翻唱歌曲。專輯丟丟銅曲目:《思想枝》、《天黑黑》《丟丟銅》、《燒肉粽》《秋風夜雨》、《緣投囝仔》、《心酸酸》、《望春風》、《三聲無奈》、《難忘的愛人》、《勸世歌》、《苦海女神龍》《十一哥》、《歹歹夫吃抹空》。 麗風唱片出版的《難忘的初戀情人/賣肉粽》即是鄧麗君台語的專輯第二張,與第一張不同的是《苦海女神龍》用另一個歌名《心酸孤單女》。新添加曲目《安平追想曲》、《難忘的初戀情人》。鄧麗君自從進入寶麗金唱片並進軍日本市場之後,擁有了超前於台灣製作環境的錄音與編曲優勢,而她的歌唱技巧,也進入了相當穩定的階段。她開始將以往的招牌歌曲重新灌唱,[GREATEST HITS VOL.1]專輯回溯麗風時期歌曲(如「彩雲飛」「海韻」「千言萬語」「風從那裡來」…),[GREATEST HITS VOL.2]專輯除了寶麗金時期的精選之外,重唱了麗風時期的「風從那裡來」與宇宙時期的「四個願望」,1983年[鄧麗君15周年]專輯再接再厲地在精選之外,重唱麗風時期的「你可知道我愛誰」「留不住你的心」「心中喜歡就說愛」「愛的你呀何處尋」。 在製作環境精良的情況下,重新演唱以往的代表曲目,留下更完美的版本,1981年鄧麗君人生的第三張台語專輯《閩南語金曲輯》,可能也是這樣思惟下的產物。 《閩南語金曲輯》曲目依然大致雷同於前兩張。拿掉了與鄧麗君此階段風格明顯不符合的「勸世歌」「十一哥」等歌曲,新加入的曲目有「舊情綿綿」「雨夜花」「碎心戀」,也依循著膾炙人口經典歌曲的選擇。(本段資料出處:百度貼友“一個小心愿”。)
安平追想曲歌詞
《安平追想曲》
sin tshin hue ang tiang yong tsong
身 穿 花 紅 長 洋 裝
hong tshue kim huat su tsing long
風 吹 金 發 思 情 郎
siunn long tsun ho ong
想 郎 船 何 往
im sin tsuan bo thong
音 訊 全 無 通
i si kiann tsuan lang tsu hong long
伊 是 行 船 人 主 風 浪
pang gun tsing lan bong
放 阮 情 難 忘
sim tsing bo tiei kong
心 情 無 地 講
siunn si kia tioh hai pinn hong
相 思 寄 著 海 邊 風
hai hong bo tsing tshio gun gong
海 風 無 情 笑 阮 憨
a
啊~
m tsai tshuou luan sim bong bong
不 知 初 戀 心 茫 茫
siunn si tsing long siunn ju ki
相 思 情 郎 想 自 己
m tsai tia tsin jni tsap ni
不 知 爹 親 二 十 年
su liam siunn bue kinn
思 念 想 欲 見
tsi u kim tsap ji
只 有 金 十 字
hoo gun bu tsin tsue ui ki
乎 阮 母 親 做 遺 記
pang gun su sing lu
放 阮 私 生 女
thiann bu tsh uou kong khi
聽 母 初 講 起
ju siunn put hing ju ai pi
愈 想 不 幸 愈 哀 悲
tau tiei hin tsai sinn ya si
到 底 現 在 生 也 死
a
啊~
i si ho lan e tsuan i
伊 是 荷 蘭 的 船 醫
siunn khi bu giann e un mia
想 起 母 子 的 運 命
sim kuann siunn tia ya uan tia
心 肝 想 爹 也 怨 爹
pat lang u tia thiann
別 人 有 爹 疼
gun si bu tsin tsiann
阮 是 母 親 晟
kim jit tsing tshun koo tuann iann
今 日 青 春 孤 單 影
tsuan bang to tsing hiann
全 望 多 情 兄
bang hiann e tsuan tsiah
望 兄 的 船 只
tsa jit hui kui an ping siann
早 日 回 歸 安 平 城
an ping tsun tsing kim sio tsia
安 平 純 情 金 小 姐
a
啊~
tan li jip kang tdang lo siann
等 你 入 港 銅 鑼 聲
填詞人陳達儒簡介
詞曲背景
1951年,知名唱片製作人、作曲家許石以台灣調為主,作了一首曲子,委託陳達儒填詞。後來,陳達儒依照至台南安平古堡遊記印象,在完全不更動曲律情況下,以台荷混血少女愛情虛構故事為基本,填下了這首歌曲的詞。
該曲自發行出版後,不僅知名先期台語歌手鐘瑛,劉福助,陳芬蘭等人演唱過。流行樂壇的鄧麗君、鳳飛飛與張清芳及後來的江蕙也分別於1980年代至2000年代重唱過。安平追想曲歌詞中所敘述台灣荷蘭混血女子的虛構故事,被該曲的大多數台灣聽眾認為是真人真事改編的歌謠。知名歷史學者莊永明曾質疑,「為什麼有那么多人相信是真的?」