原義指婦女沒有丈夫陪伴。現代已發生轉義,可以表示孤單,沒人陪伴,用法上沒有主體的性別限制。
基本介紹
- 中文名:守空房
- 原義:原義指婦女沒有丈夫陪伴
- 出處:《古詩十九首》之二
- 現代守空房:三分之二的農民工長期分居
守空房出處,現代守空房,解決守空房之策,
守空房出處
《古詩十九首》之二:“盪子行不歸,空床難獨守。” 示例:那玉英姐姐即使逃得過,也不免一生~。
清·李女珍《鏡花緣》第八十一回。
現代守空房
據統計,2009年中國外出打工的農民工已超過2億,其中三分之二的農民工處於夫妻長期分居狀態。“守空房”正日漸成為社會問題,夫妻雙方長期異地分居引發的夫妻關係問題、子女教育問題、老人贍養問題等日益突出。近日出爐的《宜昌婚姻狀況白皮書》顯示,在湖北宜昌至少有15萬個家庭飽受分居之苦,30多萬人長年獨守空房,其中多數為農民工和水電工程建設者。一位當地網民說:“作為一個葛洲壩人,為生活所迫,漂泊在外已近20載,仔細回憶才發現,父母已是白髮蒼蒼,孩子已長大成人,夫妻難得一見時才發現已中年。不管得到的和失去的,恐怕都是人生中最珍貴的。”
解決守空房之策
宜昌市資深法律專家周華說,目前,中國內地的探親制度還是上世紀五六十年代創立的,現在只有很少企業在施行。因此,他呼籲,加快建立帶薪探親制度,尤其是給予廣大農民工帶薪探親的權利。“這不僅是法律的尊嚴,更是社會的良知。”