守活寡是漢語辭彙,拼音shǒu huó guǎ,謂婦女空有妻子的名份,卻無實際的夫妻生活,如已婚婦女的丈夫長期外出不歸,就叫守活寡。有的地區也說守生寡。現代對守活寡有幾種解釋,但無論是指什麼原因造成的都表示該婦女沒有性生活。
基本介紹
- 中文名:守活寡
- 外文名:Grass widow
- 漢語拼音:shǒu huó guǎ
- 釋義:婦女空有妻子的名份,無夫妻生活
- 出處:清 李漁 《蜃中樓·惑王》
shǒu huó guǎ ㄕㄡˇ ㄏㄨㄛˊ ㄍㄨㄚˇ
守活寡
謂婦女空有妻子的名份,卻無實際的夫妻生活。 清 李漁 《蜃中樓·惑王》:“夫人立法甚嚴,千歲守法太過,教我這個守活寡的婢女,幾時做得出頭。”《紅樓夢》第八三回:“你日後必定有個好人家,好女婿,決不象我這樣守活寡。”《中國歌謠資料·好比六月打大霜》:“年紀輕輕守活寡,好比六月打大霜。” 劉賓雁 《一個人和他的影子》:“悔不該過早結婚,讓一個好端端的姑娘為自己守活寡。”
已婚婦女的丈夫長期外出不歸,叫守活寡。有的地區也說守生寡。
目前大眾的幾種解釋:
1.雖為夫妻,卻沒有夫妻生活,形容女方為守活寡;
2.另種解釋是夫妻間沒有共同語言,同床異夢,也叫守活寡,意為失去了婚姻的快樂甜蜜。
3.是指一個女人雖然已結婚了,卻不能過正常的性生活,即有名無實 或 有老公的女人因為各種原因無性生活 或 一個女人雖然已結婚了,但老公卻長期遠離,不能過正常的性生活,猶如守寡一樣.老公雖然沒有遠離,可是他因種種原因(主要是性功能不行,例如陽萎,早泄等)不能與她過正常的性生活.這兩種情況下的女人,都可用"活守寡"來形容她遭遇的不幸.