守弱,道家哲學,謂之以弱勝強,以柔克剛。能夠守弱,必能變強,強者守弱,使強者恆強、弱者守弱、由弱轉強。守弱是強弱轉換的學問。
基本介紹
- 中文名:守弱學
- 性質:道家哲學
- 圖書目錄:敬強篇等
- 內容:謂之以弱勝強,以柔克剛
內容簡介,圖書目錄,完整原文,敬強篇 卷一,保愚篇 卷二,安貧篇 卷三,抑尊篇 卷四,守卑篇 卷五,示缺篇 卷六,忍辱篇 卷七,恕人篇 卷八,弱勝篇 卷九,詳細內容,卷一· 敬強篇,卷二·保愚篇,卷三·安貧篇,卷四·抑尊篇,卷五·守卑篇,卷六·示缺篇,卷七·忍辱篇,卷八·恕人篇,卷九·弱勝篇,
內容簡介
世分強弱,人分高低,難道弱者便永遠處於弱勢,強者便可恆強嗎?人的一生為何有時處於強勢,有時又處於弱勢?強弱之勢又是如何轉化的?守弱的奧妙道出“強者守弱,使強者恆強;弱者守弱,可由弱變強”的大道理、大學問——柔弱處上。
圖書目錄
敬強篇 卷一
保愚篇 卷二
安貧篇 卷三
抑尊篇 卷四
守卑篇 卷五
示缺篇 卷六
忍辱篇 卷七
恕人篇 卷八
弱勝篇 卷九
完整原文
敬強篇 卷一
世之強弱,天之常焉。
強者為尊,不敬則殃,生之大道,乃自知也。
君子不懼死,而畏無禮。
小人可欺天,而避實禍。非敬,愛己矣。
智不代力,賢者不顯其智。
弱須待時,明者毋掩其弱。
奉強損之,以其自亂也。
示弱愚之,以其自謬焉。
保愚篇 卷二
人不知者多矣。知之幸也,不知未咎。
智以智取,智不及則乖。
愚以愚勝,愚有餘則逮。
智或難為,愚則克之,得無人者皆愚乎?
上不忌愚,忌異志也。
下不容詐,容有誠也。
上明而下愚,危亦安。
下聰而上昏,運必盡。
言智者莫畏,畏言愚也。
安貧篇 卷三
貧無所依,不爭惟大;
困有心賊,抑之無恙。
不惡窘者,知天也。
惰以致貧,羞也。
廉以不富,榮也。
蹇以無貨,嗟也。
貴生敗兒,賤出公卿。
達無直友,難存管鮑。
勿失仁者終富,天酬焉。
莫道苦者終盛,人敬矣。
抑尊篇 卷四
尊者未必強,名實弗契也。
霸者存其弱,勝敗無常焉。
弱不稱尊,稱必害。
強勿逾禮,逾則寇。
不罪於下,禍寡也。
目無貴賤,君子也。
心繫名利,小人也。
君子尊而澤人,小人貴而害眾。至善無跡,然惠存也。
至尊無威,然心懾耳
守卑篇 卷五
人卑莫僭,羸馬勿馳。
草木同衰,威存其榮。
君不正臣譎,君之過也。上無私下讜,上之功也。功過由人,尊卑守序。
卑不弄權,輕焉。
寵不樹敵,絕焉。
陋不論道,暴焉。
堪親者非貴,
遠之不辱也。
毋失者乃節,
恃之者必成矣。
示缺篇 卷六
天非盡善,人無盡美。
不理之璞,其真乃存。
求人休言吾能。
悅上故彰己丑。
治下不奪其功。
君子示其短,不示其長。小人用其智,不用其拙。不測之人,高士也。
內不避害,害止於內焉。外不就禍,禍拒於外哉。
忍辱篇 卷七
至辱非辱,乃自害也。
至忍非忍,乃自諒也。
君子不怨人,怨天也。
小人不畏君子,畏罰也。君子小人,辱之可鑑焉。強而無仁,天辱之。
弱而不振,人辱之。
辱不滅人,滅於縱怒。
大辱加於智者,寡焉。
大難止於忍者,息焉。
恕人篇 卷八
天威貴德,非罰也。
人望貴量,非顯也。
恕人恕己,愈蹙愈為。君子可恕,其心善焉。
小人可恕,其情殆焉。不恕者惟事也。
富而憐貧,莫損其富。
貧而助人,堪脫其貧。
人不恕吾,非人過也。
吾不恕人,乃吾罪矣。
弱勝篇 卷九
名弱者,實大用也。
致勝者,未必優也。
弱而人憐,憐則助。
劣而人恕,恕則幸。
庸而人納,納則遇。
以賤為恥,其人方奮。
以拙為憾,其人乃進。
無依者自強,勢所迫焉。
賢以義勝,義不容惡也。
忠以誠歸,誠不輸奸也。
詳細內容
卷一· 敬強篇
本卷精要
·人世間的強弱之分,是天道中很正常的事
·生存的第一準則,是要有自知之明
·掩飾弱者身份的人,便會永遠是弱者
·小人可以欺瞞上天,卻躲避實際的災禍
·一個真正有智慧的弱者,總是寵辱不驚
·由弱致強是一個漫長的過程,等待是必須的
【原文】
世之強弱,天之常焉。
【譯文】
人世間的強弱之分,是天道中很正常的事。
【釋評】
自然界和人類社會的發展規律是不以人的意志為轉移的。人們多看不慣的事,它卻活生生存在著,一味地詛咒它絕非明智之舉。承認強弱之分、強弱之別,是正確認識自然、社會的首要前提,這樣才能平心靜氣地面對由此引發的種種問題。進而找到解決的根本之法。相反不顧客觀現實、只知咒天罵地的人.只會讓更加心浮氣躁,無法安心做事,結果使自己變得“更弱”。
【原文】
強者為尊,不敬則殃。
【譯文】
強者尊貴,不敬重它就會招來禍殃。
【釋評】
強者是以其雄厚的實力做依託的,這是它傲視他人的本錢,不管人們是否情願,這一點不能否認。在弱肉強食的社會中,強者尊貴,弱者低下,也是不爭的事實。如果弱者硬要強出頭,不肯暫時屈從,只能使自己更加不利了。承認強者的地位並不是無能的表現,只有尊重現實,才能做到趨利避害,保存自身,以求將來的發展壯大。
【原文】
生之大道,乃自知也。
【譯文】
生存的第一準則,是要有自知之明。
【釋評】
不能準確地給自己定位,是人們常犯的大錯,由此而導致的後患是十分嚴重的。特別是弱者,如果盲目自恃,勢必要做出許多不切實際的事來,碰壁的結果就會一個接著一個,再無出頭之日。弱者並不是恥辱的代名詞,只要敢於正視,勇於奮發,便不會永遠是弱者。相反,極力掩飾的弱者身份、愛慕虛榮,不自量力的人,到並沒有來只能害了自己。
【原文】
君子不懼死,而畏無禮。
【譯文】
君子不恐懼死亡,卻害怕失去禮節。
【釋評】
君子是最不怕強權的人物,他們總是在正義面前敢于堅持,勇於犧牲。但君子的作為也不是一味蠻幹的,不到最後關頭,他們也不會輕易涉險。強權的人物出於各種目的,對人們多有禮遇,儘管有時未必發自真心,在人看來還是難抵擋的。人們以禮還禮,一方面不使矛盾激化,有助於事情得到妥善解決;另一方面不失去必要的禮節,這也是人們所追求的行為規範。
【原文】
小人可欺天,而避實禍。
【譯文】
小人可以欺瞞上天,卻躲避實際的災禍。
【釋評】
看似兇殘、無所顧忌的小人,其實是很狡詐的。他們欺弱怕硬,見風使舵,不為別的,只為保全自己,撈取實惠。人們可以鄙視小人的劣行,但不能不承認:小人能猖獗一時,令人頭疼,靠的正是這種“看家本領”。雞蛋碰石頭的事,還是儘量不做的好;無望的抗爭,有時不如默默等待。俗話說,留得青山在,不怕沒柴燒,把迫在眉睫的災禍消除,將來才能擔起更大的責任。
【原文】
非敬,愛已矣。
【譯文】
並不是真正地敬重強者,而是愛護自己。
【釋評】
強者不一定是人們尊重的對象,用非法手段和非正義方式而致強的,人們只能鄙視他。嚴峻的現實總是逼迫強者不得不向強者低頭,這不是弱者的本意,強者沒有理由為此沾沾自喜。弱者是最需要自我愛護的,這是不刻不容緩的大事,容不得半點意氣用事。只要把敬強提高到愛護自己的高度,就沒有什麼忍受不了了,所以一個真正有智慧的弱者,總是寵辱不驚,少有雷霆之怒。
【原文】
智不代力,賢者不顯其智。
【譯文】
智慧不能代替實力,賢明的人不會顯露他的智慧。
【釋評】
一個富有智慧的人,人們可以尊敬他,但不一定會畏懼他。特別在勢利之人的眼裡,他們只認權勢,對學問之類的東西從來是不屑一顧的。社會是複雜世俗的,只有智慧而沒有實力同樣會一事無成。許多讀書人不承認實力的重要而盲目自大,甚至目中無人,這是淺薄無知的表現。和那些大德大賢相比,他們的鋒芒畢露是導致他們挫折失敗的一大成因。
【原文】
弱須待時,明者毋掩其弱。
【譯文】
弱者需要等待時機,明智的人不可遮蔽他的弱小。
【釋評】
千方百計掩飾自己的弱者身份是百害而無一益的。冒充強者便要做許多力不從心的事,這也是弱者所難以承受的。虛榮心人皆有之,但必須理性對待,不能讓它將自己淹沒。否則,人就會變成一個狂人蠢漢,注定要付出慘重的代價。由弱致強是一個漫長的過程,等待劉必須的;以弱者的身份誠心對人,更容易打動他人。拋棄弱者的自卑和不玩弄小聰明,是弱者成功的第一步。
【原文】
奉強損之,以其自亂也。
【譯文】
尊奉強者可以損害他,用這個方法能促其自我變亂。
【釋評】
弱者敬強,不僅是現實的需要,更是弱者制勝圖強的需要。對勝者的尊重奉迎,能極大滿足強者的虛榮心,令其驕縱智昏漸漸走向荒唐。無休止的恭維和讚頌,是弱者最好的護身符,能解除隨時可能到來的兇險。這種謀略看似無形,實有大效,只要貫徹到底,任何強者都難以相抗。
【原文】
示弱愚之,以其自謬焉。
【譯文】
顯現弱小可以愚弄強者,用這個方法能使其自生錯誤。
【釋評】
弱者要戰勝強敵,僅憑自身正確是遠遠不夠的。由於二者實力懸殊,這就要求弱者要用更多的智慧來削弱強敵,促其自我衰敗。無數的事實證明,弱者表示並不是自暴家醜,它可以讓強敵減少戒心,進而在決策上產生錯誤,埋下隱患。而強敵總有過於自信的心理,他們對此常常是疏於防範。
卷二·保愚篇
本卷精要
·聰不外露,愚宜外顯
·愚以愚勝,是愚人成功的途徑
·智計難以做到的事,愚笨卻可以解決它
·虛心的人,才能領悟世事的真諦
·說自己聰明的人不要怕他,要怕說自己愚笨的人
·上位者不忌憚愚人,卻忌憚聰明人
【原文】
人不知者多矣。
【譯文】
人們不懂的事情太多了。
【釋評】
人和自然社會相比,始終是渺小的。在無窮奧妙的宇宙面前,人應該保持一種謙卑態度。實際上,一個知識廣博的人,他所知的也很有限,這就決定了人不能自持聰明傲視一切。總有人處處顯露精明,玩弄手段,他們自以為這才是聰明人的表現,也能得到更多我的實惠。這是一個致命的錯誤,真正的聰明人是勇於承認自己無知的。
【原文】
知之幸也,不知未咎。
【譯文】
懂得的事情多是好事,不懂也不是壞事,
【釋評】
聰明人以聰明自詡,愚人以愚鈍自卑,其實是大可不必如此的。事情有它的兩面性,愚鈍固然是一種缺憾,但也有它的好處,那就是愚鈍不會使人想入非非,也不會被人視為強敵。以愚人面目出現在世人面前,能減少人們的戒心和敵意,特別在自負多疑的當權者眼中,愚人往往最能得到他們的重用。歷史上許多人遭遇橫禍,不是因為他們不夠聰明,而是因為他們愚鈍不足。
【原文】
智以智取,智不及則乖。
【譯文】
智者用其智計作為取勝之道,智計有失就會事與願違。
【釋評】
智計沒有萬全的,再高明智者也有失算的時候。智者是痛苦的,他們整天盤算,用盡心機,孰不知有些事是人無法測度的。更可怕的是,智者的自負往往使他們背上沉重的包袱,一旦遭受挫折,他們脆弱的心理便難以承受,直接導致了他們的毀滅。在天外有天、人外有人的世界裡,一個智者如果心態不正,那他的命運注定是不妙的。
【原文】
愚以愚勝,愚有餘則逮。
【譯文】
愚人用其愚笨作為勝利之法,愚笨十足就能達到目的。
【釋評】
愚笨的正面作用是人們最易忽視的,有時人們只想巧之又巧,結果畫虎不成反類犬。換一個角度看問題,只要能達到目的,愚笨的東西也就不屬於愚笨了。歷史上的許多成功者,他們並不聰明,相反卻愚笨十足。正因為其愚笨,他們不也投機取巧,韌勁不懈,十分執著,在許多聰明人看視的畏途上,硬生殺出一條血路。其實,成功更偏愛愚人,成功最需要一種心無雜念的傻勁。
【原文】
智或難為,愚則克已,得無人者皆愚乎?
【譯文】
智計有的難以做到的事,愚笨卻可以解決它,這恐怕是人們都是愚人的緣故吧。
【釋評】
在大千世界面前,人們所知不多,實不能用聰明來自喻。把人看得愚笨一些,並沒有壞處,這可以使人少些狂妄,多些敬畏順應自然的大道。過分推崇智計的人,不相信自然的力量,他們崇尚“人治”,膜拜“有為”,乾下許多荒唐可笑的事,把局面搞得更糟。老實說,在自然面前,沒有一個聰明的人是真正聰明的,只有放下“自尊”、虛心好學的人,才能領悟世事的真諦。
【原文】
上不忌愚,忌異志也。
【譯文】
當權者不忌憚愚人,而忌憚不忠的人。
【釋評】
人的行為舉止,受社會環境的制約,有其深刻的社會根源。不從這方面考慮問題,就會失之片面,流於形式。從這個角度看人們保愚的初衷,不難發現,歷史上的封建當權者為了保住自己的權力和私利,他們並不會像他們說的那樣選賢任能、大公無私,只要對他們效忠,任何人都會位列朝班。相反,那些有獨立見解的賢人反被猜疑,往往成為當權者打壓的對象。
【原文】
下不容詐,容有誠也。
【譯文】
地位低的人不容納奸詐之人,而容納有誠信的人。
【釋評】
與普通的人交往,老實誠信是最重要的,在他們眼裡,顯示聰明、講究謀劃的人是值得提防的,不能輕易相信。當然,聰明並不等於奸詐,但外表愚厚的人還是更容易讓人親近,便能使所有人信服。反之,用種種手段和高壓措施都無法征服人心,終會徒勞無功的。
【原文】
上明而下愚,危亦安。
【譯文】
上司精明下屬愚笨,雖然危險但可以平安脫困。
【釋評】
封建專制社會推崇愚民政策,當權者惟恐百姓聰明起來,不利於他們統治。在對官員的任用上,當權者也不能人盡其才,把愚忠作為第一標準。在當權者看來,只要自己精明就足夠了,下面的人越是愚笨,就越容易控制和擺布,縱是有辦事不利之弊,也可根絕犯上作亂的大禍。由此,為臣者喜歡裝聾作啞,只在愚忠上下功夫了。
【原文】
下聰而上昏,運必盡。
【譯文】
下屬聰明上司昏庸,好運一定會完結。
【釋評】
昏庸無道的人並不是天生的弱智,他們有的甚至聰明絕頂,遠過常人。這樣的人一旦身處高位,自高自大,又豪無約束,他們極易走向反面。昏庸不是愚笨,它常常是聰明過頭的表現,是失去理智的行為,儘管昏庸者從來不肯承認這一點。服侍這樣的“領導者”是兇險的,也是沒有前途的,除非人們比他更昏庸。
【原文】
言智者莫畏,畏言愚也。
【譯文】
說自己聰明的人不要怕他,要怕說自己愚笨的人。
【釋評】
真正了解社會和懂得人生的人不會以聰明自居,這也是識人的一個重要標準。把聰明掛在嘴邊不是智者的行徑,這樣的人只是紙老虎,不值得人們用心對付他。而言必稱愚笨的人必須引起人們的注意,他們不以愚笨為恥,其見識就在常人之上了。他們或是大智若愚,城府極深,或是甘為愚笨,不慕浮華,無論怎樣,他們都是強有力的競爭者。
卷三·安貧篇
本卷精要
·困境催生邪念,遏止它才沒有禍患
·窮不叫苦,富不貪戀,便離意識破天道不遠了
·貴生敗兒,賤出公卿
·上天不會虧待有仁心的人,要對此堅信不疑
·一肚子苦水的人,贏得不了別人的敬重
·懶惰是貧困的第一成因
【原文】
貧無所依,不爭惟大。
【譯文】
貧窮沒有依靠,不爭強好勝是最重要的。
【釋評】
貧窮不是過錯,但貧窮終是軟弱無力的。身陷貧窮的人要安守本分,爭強好勝的事不可為之。但凡爭強好勝,終要以實力為後盾,這對貧窮者只會雪上加霜。貧窮是弱者的特徵之一,它決不是爭勝的資本;以貧窮為由而到處伸手的人,只能給自己帶來更大的兇險。社會是不利於窮人的,窮人需要百倍的清醒和十足的忍耐。
【原文】
困有心賊,抑之無恙。
【譯文】
困境催生邪念,遏止它才沒有禍患。
【釋評】
身陷困境中的弱者孤立無援,很容易產生極端的想法。他們處處受制,央告無門,一旦情緒失控,違法亂紀的事便在他們身上發生了。在困境中不生邪念,不是聖賢難以做到,但壓制自己的欲望,不讓它泛濫成災,有理智的人都能為之。人不能隨心所欲,寶貴之人不可,窮楞之人更為不許。
【原文】
不惡窘者,知天也。
【譯文】
不憎恨窘境,就是通曉自然社會了。
【釋評】
處在窘迫的逆境中,能否保持平和的心態,是衡量一個人見識高低的重要標準。對窘境的本質認識,如果脫離了對自然社會的內在考究,終是模糊不清的。天有陰晴雨雪,人有窮富高低,這是很自然的事,也是最真實的狀況。困窘的人們不該為此怨天尤人,滿懷激憤。其實,窘境最能磨練人的意志,它的積極作用應該是逼人奮進,進而走向坦途。
【原文】
惰以致貧,羞也。
【譯文】
因為懶惰而導致貧窮,是羞愧的。
【釋評】
貧窮有多種原因鑄成,其中,最讓人無法諒解的是懶惰造成的貧窮。懶惰是對自己的不負責任,注定要無所收穫的。人生在世,人與人之間存在著激烈的競爭;天道酬勤,只有奮鬥不息者才能位居人上。不明白這個簡單而樸實的道理,便會崇尚空談異想天開,不務實事,其命運也就不得而知了。這樣的人如不及時反省,當是最可悲的。
【原文】
廉以不富,榮也。
【譯文】
因為清廉而不富足,是榮耀的。
【釋評】
貧窮是酸楚的,不安於貧窮的痛苦會更大、更深,特別對有職有權的官吏而言,他們如果不安於清貧,貪財羨富,那么勢必會走上貪贓枉法的邪路,一旦身陷法網,等待他們的將是嚴懲。從任何一個角度看,為官不貪都是榮耀的,它的長遠效益是敵視者無法預見的。當官決不是個撈錢的職業,明智的人不會被銅臭熏倒。
【原文】
蹇以無貨,嗟也。
【譯文】
因為命運坎坷而窮困潦倒,是令人嘆息的。
【釋評】
才能不等於金錢,自古有大才而命運不濟、衣食不周的人比比皆是,他們是令人嘆息和同情的。應該看到,富人畢竟是少數,大多數人都不免貧困,如果不面對這個現實,人們難以靜下心來做事。對有人才能的人來說,命運的不分雖然殘酷,但接受也是無可奈何的;逃避和抗拒也許更無出路,生存都要難以維繫了。
【原文】
貴生敗兒,賤出公卿。
【譯文】
富貴之家多有不肖之子孫,貧寒之家常出高官顯貴。
【釋評】
窮富是不生根的,寶貴如浮雲,貧寒如浮雲,貧寒亦可待,人們對此要脹遠的眼光。一個人的成長發展和其生存環境息息相關,值得注意的是,出身貧寒的人往往更有作為。艱苦的環境培養了他們吃苦耐勞的品格,磨練了他們的意志,催生了他們積極向上的雄心,而這是成功者不可或缺的。相反,安逸舒適的生活常常使人失去危機感,衣來伸手、飯來張口的嬌慣,只會加劇人的惰性和弱弱,這樣的人經受不住風雨,更難當大任了。
【原文】
達無直友,難存管鮑。
【譯文】
得志時沒有正直的朋友,落難時卻有管鮑之交。
【釋評】
管鮑之交是比喻好友相互信任,不計得失,情誼深厚。俗話說,患難見真情,管鮑之交得志之人是得不到的,更是無法體會的。一方面因為他們高高在上,人們只能仰視,無法真正做到平等交流;另一方面他們或多或少有自大的毛病,人們的真言他們很難聽得入耳。普通人之間的交往沒有那么多顧忌,不摻雜任何功利的朋友才能結成生死之交。
【原文】
勿失仁者終富,天酬焉。
【譯文】
不失去仁愛終究會富有,這來自於上天的酬報。
【釋評】
貧窮之人無論如何艱難,仁愛之心是不可失去的。有些人以貧窮為由,大肆作惡,這是人神共憤的事,是不會有善終的。仁愛是富有的根莖特別在貧困狀況下,仁愛更顯得彌足珍貴,貧窮之人如果失去它,那么便失去了全部希望。上天不會虧待有愛心的人,只要人們對此堅信不疑,做到持之以恆,開花結果的日子就不會遠了。
【原文】
莫道苦者終盛,人敬矣。
【譯文】
不訴說苦楚終究會興盛,這源自於人們的敬愛。
【釋評】
貧苦中的人切忌不耐苦楚,叫苦連天。整日有一肚子苦水倒的人,贏得不了別人的敬重。不以苦為苦。任勞任怨,是人們應該有的正確態度,只在將之始終,別人才會因敬生愛,助其成事。把痛苦壓在心底,沒有自信的人是做不到的;挺直腰桿面對挑戰,最需要一種樂觀精神。自強先要自立,在任何時候都要做一條硬漢。
卷四·抑尊篇
本卷精要
·顯現弱小可以愚弄強者
·尊奉強者可以損害他,用這個方法能促其自我變亂
·抓住強者弱點的弱者同樣能取得勝利
·弱者自稱尊貴,傷害便不遠了
·君子尊而澤人,小人貴而害眾
·無休止的恭維和讚頌,是腐蝕強者的利器
【原文】
尊者未必強,名實弗契也。
【譯文】
地位高的人不一定是強者,名聲和實際不是契合的。
【釋評】
高高在上的人不要盲目以強者自居,一味以強者姿態出現,不肯放下身架,禍患就會潛伏了。世上有很多名不符實的假象,尊貴的地位便是其一。如果不顧實際狀況、妄自托大,有名無實的他們是不堪一擊的。尊榮不可讓人飄飄然,也不可使人無謙卑之心,只有一切從實際出發,行事才能得體而無害。
【原文】
霸者存其弱,勝敗無常焉。
【譯文】
稱霸的人也有他的弱點,勝敗沒有固定的規律。
【釋評】
世上沒有絕對的強者,再強的人也不是無懈可擊的。站在商端的人倘若以為自己無敵於天下了,這本身就說明他對人與世界缺乏完整的認識。人都是有弱點的,稱王稱霸的弱點只是不明顯罷了。勝敗也不全是由強者操縱的,抓住強者弱點的弱者同樣能取得勝利。正因如此,有遠見的強者永遠不會高枕無憂,他們的危機感是很強烈的。
【原文】
弱不稱尊,稱必害。
【譯文】
弱者不能自稱尊貴,自稱尊貴一定會受到傷害。
【釋評】
尊貴不是自封的,它雖然榮耀,但也暗藏殺機,沒有實力的人不能隨意染指它。人的虛榮心使人目光向上,總有自不量力的人稱尊道貴,極力抬高自己,這是很危險的。尊貴人人慾得,樹起了尊貴的大旗,就意味著要接受各方面的挑戰,而弱者是經受不住沖刷的,只能淪為他人的祭品。聰明的人會審時度勢,利慾薰心的人才要自取其辱了。
【原文】
強勿逾禮,逾則寇。
【譯文】
強者不能超越禮法,超越禮法就是賊寇了。
【釋評】
在社會的框架內,任何人都不能無拘無束,強者也不能例外。憑藉實力和地位雖可以一時取勝,但難敵眾譴責。禮法是無形的,卻是強大的,它是規範社會秩序的利器,蔑視它的人便會為人們所鄙棄,在為人人喊打的盜賊。在這方面,向禮法低頭決不是可有可無的事,挑戰禮法的人也不是強悍便能做到,所有人都不可輕易犯險。
【原文】
不罪於下,禍寡也。
【譯文】
對身份低微的人不輕易譴責,禍患就會減少了。
【釋評】
強者有一種油然生的優越感,這表現在他們往往看不起身份低微的人,一有時機他們毫不客氣地對他們大加聲討,濫施淫威。強者常常把這視為威嚴的象徵,其實這是他們自挖墳墓。俗話說光腳的不怕穿鞋的,強者的盛氣凌人常是弱者奮起的拚命的一個直接原因。弱者也需要尊嚴和尊重,誰也不能漠視他們的存在。
【原文】
目無貴賤,君子也。
【譯文】
眼裡沒有貴賤之別,是君子的行為。
【釋評】
把人分為三六九等、高低貴賤是很庸俗的,也是有偏見的。人本無貴賤之分,持有這種觀念才是對人的本質了解和真正尊重,君子的一切善行正是源於此節,他們拔開世俗的浮雲,是人類的大智大勇者,眼裡沒有貴賤,才能做到位高而不驕,位卑而不恥,這是待人接物進入真誠的必由之路。沒有這種深刻認識和真情體驗,人們但無法擺脫庸俗和勢利,進入不了君子的行列。
【原文】
心繫名列,小人也。
【譯文】
心中只有名利二字,是小人的行徑。
【釋評】
作威作福的人是不會淡泊名利的,他們把名利視為養優處尊的資本,為此他們並不在意別人的痛苦和想法。為名利而活的人是不會放棄任何機遇的,名利成了他們人生的最高追求,道德自然拋之於後,這是世上小人的共同特點。如果一個人凡事只講實惠、只講利益,那么這個人的發展趨向就危險了,人們應該時刻提防他。
【原文】
君子尊而澤人,小人貴而害眾。
【譯文】
君子身處高位會造福世人,小人有權有勢會危害百姓。
【釋評】
官位是不能輕易授人的,這不是個榮辱的事,它關係著千百萬民眾的切身利益。為官便會成為他們巧取豪奪的階梯,老百姓就要遭殃了。為官不能計較個人的毀譽,在乎自己得失的人是不能為百姓造福的,這也是檢驗君子與小人的標準之一。
【原文】
至善無跡,然惠存也。
【譯文】
最大的善行是沒有痕跡的,但它的恩惠卻是實實在在的。
【釋評】
地位高的人偏愛為自己樹碑立傳,如果抱著這一目的做些善事,他們是很難如願的。善是發乎內心的,夾雜功利的行善不會打動人心,也不可能持久。人們是不可愚弄的,崇高的名望金錢換取不來。倘若一個人因行善而抱怨沒有回報,他就注定是個急功好利的人了,並不值得人們對他感恩戴德。
【原文】
至尊無威,然心懾耳。
【譯文】
最高貴的人沒有威儀,但他能讓人心悅誠服。
【釋評】
俗話說“閻王好見,小鬼難搪”,試圖憑藉威儀嚇人的都是小鬼之類,他們的實質是空虛的。裝腔作勢、派頭十足往往是小人得志時的模樣,正人君子是不屑為之的。擺出一副高不可攀的架式,不但抬高不了自己,而且只會暴露出小人面孔令人生厭。人們永遠喜歡接近平易隨和的領導者,領導者的樸實無華最能征服人心,贏得聲望。
卷五·守卑篇
本卷精要
·人卑莫僭 ,羸馬勿馳
·草木同時衰敗,他們都有茂盛的時候
·如果想做一個可笑的淺陋都,那就誇誇其談吧
·達官貴人不是可以親近的人,離開他們可遠離羞辱
·氣節是弱者的青山
【原文】
人卑莫僭 ,羸馬勿馳
【譯文】
地位低的人不要冒用地位高的人的名號行事,瘦弱的馬不要拚命奔跑。
【釋評】
總有人喜歡牛大旗做虎皮,作為向上爬的台階,他們都是不甘寂寞的卑微者。上進心不能用作賤自己來體現,也不能靠虛張聲勢來支撐,如果自不量力地拔高自己,那么正如瘦馬狂奔一樣,終會倒斃的。一個人不能自己討厭自己,即使地位再低,也不能失去自信和自我欣賞,正所謂大有大的難處,小有小的美處,換個角度看問題,答案就大不相同了。
【原文】
草木同衰,鹹存其榮。
【譯文】
草木同時衰敗,它們都有茂盛的時候。
【釋評】
常言道“人生一世,草木一秋”,無論尊卑貴賤,人生都是極短暫的。所有的生命都是美麗的,只要珍惜所有,每個生命的價值都不可替代。和生命的意義相比,人們實在不該為自己的卑微而類惱,小人物同樣可以做出驚天動地的大事,而拋棄自卑則是成功者的首要前提。
【原文】
君不正臣譎,君之過也。
【譯文】
君子不公正致使臣子欺詐他,這是君主的過錯。
【釋評】
封建喜專制的時代君主的地位是至高無上的,不容許有任何的侵犯和不敬,這就從根本上決定了做臣子的只能對君主絕對服從,否則便是一條死路。面對殘忍不正的君主,做臣子的為了迎合他,不搞些欺詐恐怕是難以做到的,這不僅是現實的需要,也是保身立命的手段。道德的力量在君臣之間是脆弱的,過度相信它的臣子都難逃厄運。
【原文】
上無私下讜,上之功也。
【譯文】
上司沒有私心才能使下屬對他直言,這是上司的功德。
【釋評】
存有私心的領導者是無法讓下屬信服的,他們任人惟親,賞罰不明,一旦淪為孤家寡人,他們沒有任何理由怪罪下屬。相反,正直無私的領導者和下屬患難與共,下屬便會把他視為知已,全心為領導者著想,直言也就不在話下了。能使下屬忠誠敢言的領導者才是最成功的,他們讓下屬發揮出他們的全部聰明與才智,事業興旺便有了根本保障。
【原文】
功過由人,尊卑守序。
【譯文】
功過是由人來決定的,尊卑是靠秩序來維護的。
【釋評】
專制集權的封建社會不可能有真正的公平,個人的命運掌握在統治者手中,他們可以信口雌黃,隨意加人功過;封建等級制度格外森嚴,卑微者縱是忠心為國,也不能對尊者有所侵犯,否則便會受到口誅筆伐,嚴懲不貸。如此情勢,身居下位的人有太多的無奈,他們的選擇是有限的。和仁人志士相比,大多數的人滄為平庸,他們的心境應該得到人們的諒解,而過多地指責他們也是失之公允的。
【原文】
卑不弄權,輕焉。
【譯文】
卑微的人不要玩弄權力,因為人們輕視他。
【釋評】
歷史上有很多竊取權力的人,他們不在其位而握其權,這些人儘管光一時,但結局多是慘澹的。權力需要正當的名義來執掌,超越了正常途徑,即使抓住了權力,也會為人輕視,終會失去。在這一點上,卑微的人要經得住誘惑,縱然權力就在眼前,也不能輕易撈取,否則,等待他的只是一場富貴夢而已,早晚要破滅的。
【原文】
寵不樹敵,絕焉。
【譯文】
受寵信的人不要樹立強敵,因為這是一條絕路。
【釋評】
強敵的出現不是偶然的,這與一個人的作為密不可分。受寵信的人極易恃寵而驕,他們行為放縱,不經意間便會得罪不起作用,惹人忌恨。這樣的敵人多了,危機四伏,任何人都不可能幸運到底了。人不能被一時的受寵遮掩了視線,謹守謙卑仍是十分必要的,最值得信任的不是某個人的喜愛,而是自己的不為人憎。
【原文】
陋不論道,暴焉。
【譯文】
淺陋的人不要談論大道,因為這會顯露自己的無知。
【釋評】
粗俗的人忌諱附庸風雅。不懂裝懂,沒有真才實學而言說無忌者只能招惹是非,更被人蔑視。真正的學問絕不靠賣弄,也容不得半點虛假,在這方面如果不夠厚道,那么終生都要貽識了。無知並不可怕,無知且自以為是就令人恐懼了,他們是盲人騎馬,深淵就在眼前。
【原文】
堪親者非貴,遠之不辱也。
【譯文】
可以親近的不是達官貴人,遠離他們能免遭羞辱。
【釋評】
社會下層的人少不了渴望交上上層人士,依靠他們改變自己的命運。這個願望是美好的,但實現的機率並不高,因為這只是他們的一廂情願而已。尊卑從來是有區別的,人也是時刻在變化的,一條鴻溝橫亘其中,卑微者實在難以跨越,把希望寄托在別人身上是不智之舉,把別人想像得無比良善更是幼稚行為,這是卑微者堅決要摒棄的。
【原文】
毋失者乃節,恃之必成矣。
【譯文】
不能失去的是氣節,依靠它一定會有所在就。
【釋評】
俗話說“窮要有窮志氣”,只要氣節不失,便不是最貧賤者,前程也不會滿是絕望。卑微者堅守氣節不易,生活的壓力和處境的窘迫都能使他們改變立場,屈從妥協。正因如此,堅守氣節的卑微者才是最可敬的,也是最有骨氣的,他們經受住了風雨的考驗,不屈不撓,任何難題也不會難倒他們。這樣,成功選擇他們,也就毫不費解了。
卷六·示缺篇
本卷精要
·缺陷是世界的本相,過度追求完美不智
·死要面子不智,不說真話不通,向人求助逐步形成高氣揚
·使上司高興要故意顯示自己的醜陋
·以本色面目出現,缺陷便會被人容忍
·自損聲名,能解除上司的戒心,得大於失
·有見識的人是不求獨美的
【原文】
天非盡善,人無盡美。
【譯文】
上天是最善良的,人沒有最完美的。
【釋評】
有缺陷是世界的本相,這就決定了追求完美不僅不智,而且不會成功。人們在為自己的缺點而憂心忡忡之時,不可避免地要極力掩飾了,所以很多弄巧成拙的事便會發生,這更是一種失敗。不以不完美為憾,才能流露出真性情,它真實而感人,人活得才有滋味。處處追求完美,無異於珈鎖纏身,人是難得自由的,生命也會隨隨便便之枯萎了。
【原文】
不理之璞,其真乃存。
【譯文】
沒有加工過的玉石,它的本性才會存在。
【釋評】
渴望出人頭地地人惟恐不能充分展現自己,他們為了迎合某種需求,常把自己的搞得面目全非。世俗一世並不為過,但失去自我便會適得其反,令人無法真正相信他。時刻都想展現自己的最完美的一面是最累的,也是不可能做到的,這種想法越強烈,他的動機就越可疑,人們只會防範他。一個人以本色面目出現即可,有缺陷的其實人們並不排斥。
【原文】
求人休言吾能。
【譯文】
求助他人不要說自己很有才能。
【釋評】
一個人的能力總是有限的,不可能事事都能自己解決,向他人求助並不丟臉。在這一點上,死要面子不智,不說真話不通,最忌遮遮掩掩。把自己的難擺明,真心向你求助,人們是很難拒絕的,也最能引發他們的同情心。若不如此,向人求助尚且趾高氣揚,不肯示弱,這樣的人只地人見人憎,他們是討不到半點好處的。
【原文】
悅上故彰已醜。
【譯文】
使上司高興要故意顯示自己的醜陋。
【釋評】
封建時代的上下級關係極其複雜,他們互相利用,互不信任,有著許多見不得人的東西摻雜其中,絕非外人可以想像得到的。上司不允許自己下屬的才能超過自己,更難以忍受下屬有太高的聲望。以他們私心看來,這些都會對他們的地位構成大的威脅,是必須及時設防的。把自己丑陋的一面呈現出來,自損聲名,這能解除上司的戒心,得還是大於失的。
【原文】
治下不奪其功。
【譯文】
管理下屬不能奪取他們的功勞。
【釋評】
貪占下屬功勞的上司是沒有遠見的,他們極力美化自身,損人利己,實際上是自我的大暴露,人人都可見其虛偽與無情。有能力的上司不一定讓人信服,而有缺陷的但真心關愛部屬的上司一定會深得人心。上司的最大成就是把人心都凝聚起來,有見識的上司是不求獨美的。
【原文】
君子示其短,不示其長。
【譯文】
君子一言顯現他和短處,不顯現他的長處。
【釋評】
世上的君子之所以稀少,只因世俗而膚淺的人太多了。人們多是極力表現自己的長處的,因為這會給人留下好的印象,為自己分。而在君子看來,討好和迎合別人是虛偽的,顯現短處才能活得真實自,這更是有助於提高自己的修養。他們不怕出醜揭短,清新自然,又無掩蓋短往上的種種疲憊,他們反是拋掉了最沉重包袱,上陳征戰更易得勝。
【原文】
小人用其智,不用其拙。
【譯文】
小人使用他的聰慧,不使用他的笨拙。
【釋評】
小人相信聰慧萬能,他們玩弄權謀,勾心鬥角,目的只有一個,那就是打敗對手,自己立於不敗之地。凡是小人,都是不敢正視自己的笨拙的,使用它更是不也為之。小人視拙如虎,是怕笨拙壞了他們的好事,不占先機,其實這恰恰反映出了他們的心虛和實質的軟弱。大智慧都是笨拙的,也是最實用的,看似無心,其實無堅不摧。
【原文】
不測之人,高士也。
【譯文】
深不可測的人,才是真正的高人。
【釋評】
人都有他的缺憾之處,問題是人們能否擺脫它的陰影,不為其所左右。缺憾與優點同存,人們厭棄它的同時,只會增加自己的劣勢,減少自己的深度。高人名士並不是缺處少的人,而是所缺處看得最淡的人。他們對自身的優缺點一視同仁,淡然對之,令外人無法據此探知他們的內心,這是保身立命的最高境界。
【原文】
內不避害,害止於內焉。
【譯文】
對內不迴避害處,害處便會在內部得到解決了。
【釋評】
一個團隊只有內部純潔、團結一心,才能具有戰鬥力。要做到這一點,一團和氣、迴避問題必須禁絕。把問題指出來,讓害處曝光,這有利於及時消除隱患。否則只能助長禍患的滋生,以至無可救了。掩蓋“家醜”是愚蠢的,使危機消化在內部才有驚無險,不蔓延成災,在這方面,不能顧及情面,心慈手軟,也不能得過且過,猶豫拖延。
【原文】
外不就禍,禍拒於外哉。
【譯文】
對外不接近禍亂,禍亂就會被阻擋在外面了。
【釋評】
耀武揚威是惹禍的根苗,災難襲來總有自身的因素使然。一些人一旦有了一點實力,便迫不及待地炫耀自己的力量,輕易扎進矛盾的旋渦,熱衷趁亂打動,結果引禍上門了。任何時候,鋒芒都不能隨意顯露,而老成持重卻可靜觀其變,不入險地。把困難想得多些,把自己壓低一點,不僅有助於成事,更可減少敗事。
卷七·忍辱篇
本卷精要
·小人不怕君子,卻怕懲罰
·弱者不能振作,人們會侮辱他
·羞辱雖作人,憤怒卻致命
·大智者常有大辱,忍大辱者則有大成
·鬆懈對手意志,減輕將至的打擊力度
【原文】
至辱非辱,乃自害也。
【譯文】
最大的恥辱不是受人侮辱,而是自我傷害。
【釋評】
世俗社會的不平與不公只在存在一天,人們便難免受到各種侮辱,受害者不要自責太切。個人的力量不能操控社會,卻可以掌握自己,如果悲觀厭世、自我傷害,這才是最恥辱的。受人侮辱不是自己的錯,自己也不疼愛自己,人的尊嚴便蕩然無存了,這是人世間最悲哀的事。
【原文】
至忍非忍,乃自諒也。
【譯文】
最大的忍讓不是容忍他人,而是原諒自己。
【釋評】
許多人的墮落是從自輕自賤開始的。他們不能原諒自己的卑微無能,把自己看得一無是處,喜歡盲目攀比,結果把自己打入了十八層地獄。拔高自己有害,看貶自己更是殘忍的事,平庸的人必須容忍自己的平庸,否則他就難以存活了。人不會個個都是聖賢,做快樂的普通人也是好的選擇。
【原文】
君子不怨小人,怨天也。
【譯文】
君子不怨恨小人,怨恨上天的不公。
【釋評】
君子難為,要想做個君子,必須承受小人的種種侮辱,君子受侮辱的程度是人群中最高的。這種現象的產生不是偶然的,如果社會大環境對小人有利,不容君子,最應該譴責的是自然是滋生小人的土壤了。君子正是因為看破了這一點,所以他們針對性的對象凍是具體的某個小人,他們試圖改變的是扭曲了的社會。
【原文】
小人不畏君子,畏罰也。
【譯文】
小人不害怕君子,害怕人們懲罰。
【釋評】
不能忍受屈辱的人,見識是短淺的,性格是浮躁的,最容易淪為小人,小人是一觸即跳的,他們只想占便宜,吃不得一點小虧,一受刺激便要發作。在君子的禮讓謙和面前,小人不會為此感動、改過,征服他們只能靠無情的懲罰和侮辱。小人不敬他人,卻幻想讓他人尊敬,這是小人的最可笑之處。亦是小人的最薄弱之處。
【原文】
君子小人,辱之可鑑焉。
【譯文】
一個人是君子還是小人,羞辱他可以鑑別出來。
【釋評】
對人的判定是很困難的,人有多種多樣的偽裝,小人更是此中高手,稍有不慎,人們便會被蒙蔽欺騙。君子和小人對羞辱的態度是截然不同的,這也是他們內心本質的集中反映,只要據此察驗,一個人的真實面目便可看清了。不為羞辱擊劍的人才是堅強的人,也是可以託付大任的人,他們不會為一時的榮辱改變信仰,也不會因牢騷滿腹而走向墮落,正可謂能忍者方能負重。
【原文】
強而無仁,天辱之。
【譯文】
強者沒有仁愛,上天會侮辱他。
【釋評】
沒有人可以免遭侮辱,強者看似無人可制,其實公理人心還是強過他的,只要他們不講仁愛,違背天理,報應是很快的。有侮辱在側,並不絕對是件壞事,它可警醒強不可胡作非為,魚肉百姓。如果強者對“上天”示警不理不睬,那么只能說明他愚昧無知,大禍將至。
【原文】
弱而不振,人辱也。
【譯文】
弱者不能振作,人們會侮辱他。
【釋評】
毫無疑問,弱者所受的侮辱是最多的,儘管這是不公平的體現,弱者還是要隨和面對的。弱者需要的不是哀怨,振作圖強才是正確的出路。忍受侮辱是擺脫侮辱的第一步,這樣可以給弱者贏得充分的時間和空間,由弱變強。向侮辱說不,雖勇氣可嘉,但並不值得提倡,如果過早的顯露出自己的反抗意圖,所承受的壓力便要加重了。
【原文】
辱不滅人,滅於縱怒。
【譯文】
侮辱不能毀滅人,毀滅人的是放縱憤怒。
【釋評】
面對侮辱,人們是不能隨便發泄憤怒的。怒火打擊不了別人,只會燃燒自己,把自己葬送。歷史上的成功者,都是善於制怒的,他們不讓憤怒牽著自己的鼻子走,這就使他們時刻都能保持住理智,做出正確的抉擇。侮辱雖然傷人,但它並不致命,人們不該把它看得太重。人生的每一步,清醒都必不可少,而憤怒只會帶來衝動和蠻幹。
【原文】
大辱加於智者,寡焉。
【譯文】
有智慧的人常常要承受大的侮辱,因為能理解他們的人很少。
【釋評】
世界充滿無奈,智者是孤獨的,他們超越常人的卓見往往不為人們所接受,反成了人們嘲笑打擊的對象。一個人要想有所突破,就不要幻想沒有障礙地前進,在多數人的反對聲中,也許只有自己正確的。央求別人的理解是可憐的,認準目標而義無反顧地追求,才是探求真理的有效途徑。
【原文】
大難止於忍者,息焉。
【譯文】
忍受屈辱的人往往能躲過大的災難,因為他們使敵手停止了進攻。
【釋評】
大的災難源於敵手的不斷進攻,忍受不了小的屈辱,敵手的進攻便會加劇了。不要挑逗和刺激敵手的進攻欲望,做無謂的抗爭有時要付出百倍的代價。忍辱是弱者的生存謀略,它可以瓦解敵手的攻擊意志,減輕敵手的打擊力度,進而使自己受到的傷害減為最低,避免毀滅的命運。
卷八·恕人篇
本卷精要
·聲望以器量為貴,而不是名聲顯赫
·寬恕他人就是寬恕自己
·仁恕之道不僅能感染人,更能改變人
·扶助處於困境的人,是智者的行為
·過於求全責備,受害的是自身
·富而澤貧,無損其富
【原文】
天威貴德,非罰也。
【譯文】
上天的威嚴以仁德為貴,而不是懲罰。
【釋評】
威嚴不能建立在懲罰之上,因為懲罰並不能使人真正敬服,而表面順從是維持不了多長時間的。握有權力的人一定要慎用懲罰,懲罰多了只能說明他在仁德上是無能的,而只有依靠權力這一魔杖了。魔杖隨時都會失去,無所憑藉的他們只好自吞苦果,這是殘暴的掌權者共有的下場。
【原文】
人望貴量,非顯也。
【譯文】
人的聲望以器量為貴,而不是名聲顯赫。
【釋評】
人的器量不是天生的,如果沒有一顆憐愛寬恕之心,他的器量就會十分狹小,容人便分外有限,他是難以出眾的。一些人為了提高自己的聲望,喜歡在沽名的釣譽上下功夫,也許他們有得逞之時,但那終是虛假的,是一桶就破的,名聲再大也不能給他們帶來真正的好處。大器量不僅是愛自己的親朋,更是寬恕自己的敵人,完全與功利無關了。
【原文】
恕人恕已,愈蹙愈為。
【譯文】
寬恕他人就是寬恕自己,形勢越是困難越是要這樣做。
【釋評】
寬恕他人是不能講條件的,如果抱著功利思想為之,那么就違背了寬恕之要旨了。人要設身處地地為他人著想,這樣才能換來他人的將心比心;對他人的真正理解,不能停在口頭上。身處困境不應成為不能恕人理由,此時學會仁恕,尤能助人擺脫困境,獲得意外的驚喜。
【原文】
君子可恕,其心善焉。
【譯文】
君子可以寬恕,因為他們心地善良。
【釋評】
君子也有犯錯的時候,儘管這是人們不願看到的。君子之所以成為君子,並不是因為他們不食人間煙火、完美無缺,而是因為他們的有一顆善良的心。和他們的仁德善良相比,君子有君子的難處,這是人們首先要體諒的,對他們不能求全責備,過於挑剔,否則就是扼殺了。
【原文】
小人可恕,其情殆焉。
【譯文】
小人可以寬恕,因為他們的危險。
【釋評】
俗話說“大人不計小人過”,小人儘管令人討厭,人們也沒有必要和他們糾纏到底,不依不饒。小人做盡了壞事,他們的處境兇險四伏,隨時都有可能深入谷底。探究他們墮落的原因,有許多並不是他們個的責任,他們仍有令人同情的一面。站在人性的高度上,對小人的寬恕不是縱惡,而是揚善。
【原文】
不恕者惟事也。
【譯文】
不能寬恕的只是具體事情。
【釋評】
對事不對人,是恕道的核心內容,既成的事實無法改變,而人卻是有望變化的,只要給他一次機會,也許便是他重生的開始。用發展的眼光看人,人就不是不可寬恕的,在持定的情境下,人的行為並不能代表他的全部思想,至少有一總分是扭曲的,把人與事區分開來,分別對待,人們才能從仇恨中解脫出來,不失人性的至寶寬容。
【原文】
富而憐貧,莫損其富。
【譯文】
富人憐惜窮人,不會損害他們的富有。
【釋評】
為富不仁者大有人在,他們的仁恕之心淡漠了,對窮人表現出的是可憎的苛刻與絕情。站在窮人的對立面是富人的誤區,他們的冷酷加深了窮人對富人的仇視,實際上是自毀根莖,增加隱患。憐惜窮人是富人應盡的義務,這不是對窮人的施捨,而是對自己長遠利益的必要保護。歷史上的為富不仁者終歸覆沒,便是很好的佐證了。
【原文】
貧而助人,堪脫其貧。
【譯文】
窮人幫助他人,可使他擺脫貧窮。
【釋評】
窮人更應體諒他人的難處,伸出友愛之手。艱難的日子需要愛心支撐,相同之處的困境有助於增加對他人的理解,窮幫窮是最真誠的,也是最感人的。擺脫貧窮不是靠極端自私便能做到的,六親不認、無情無義只能使窮人走向絕路。窮人的每一次付出儘管艱難,但它終是窮人的最閃光一面,能照亮自己,更能征服世人。
【原文】
人不恕吾,非人過也。
【譯文】
他人不寬恕自己,不是他人的過錯。
【釋評】
向他人乞求寬恕不是寬恕的真義,寬恕不能硬索強要,也不可視為依賴。有些人總是指責他人的嚴苛,而從不反省自己的態度,其實,他們把寬恕作為一種交易了。這勢必使自己心態不正。讓自己真正寬恕起來,是一種自我歷練和高層次修養,決不能因為他人的原因而動搖自己的信念,相反,在他人不寬容的時候才是最磨練人的時節,人的修養在此高低立判。
【原文】
吾不恕人,乃吾罪矣。
【譯文】
自己不寬恕他人,是自己的罪過。
【釋評】
在仁恕的問題上,嚴以律己大有益處,這能使自己變得更真誠友善起來,剔除世俗的虛偽和功利,贏得人們的真正敬重。每個人都應首先從自我做起,而不該一味抱怨環境的惡劣;如果每個人都能嚴格要求自己,善待他人,環境便會隨之改變了。榜樣的力量是無窮的,信奉仁恕之道的人不僅能感染人,更能改變人。
卷九·弱勝篇
本卷精要
·強大處下,柔弱處上
·堅強者死之徒,柔弱者生之徒
·要善用其“弱”,“弱”的威力便顯現了
·弱者令人同情,同情就是強大的助力
·進取心是上天對下層人士的無形“褒獎”
·誠心對人,更應該成為弱者的座右銘
【原文】
名弱者,實大用也。
【譯文】
被人稱為弱處的東西,實際上是有大的用處的。
【釋評】
多數人對弱處的排斥行為,並不能說明他們是正確的。而少數大智慧者對弱處的推崇,決不是故弄玄虛,應該引起人們的反思和重視。老子說“柔弱勝剛強”,、“強大處下,柔弱處上”、“故堅強者死之徒,柔弱者生之徒。”老子對“弱”的看法不是世俗的,他對“弱”的認識不是停留在表面的,只要人們“弱”不自卑,善用其“弱”,“弱“的威力便顯現了。
【原文】
致勝者,未必優也。
【譯文】
能導致勝利的東西,不一定是人們所說的優勢。
【釋評】
歷史上以弱勝強的事例屢見不鮮,它揭示了在勝利面前,強弱是平等的,勝利並不會拒絕弱者。俗話說,不管黑貓白貓,能抓住耗子就是好貓,能夠致勝的“弱”,人們對它一定要刮目相看。許多人對勝利沒有信心,正是因為他們在致勝的要素上認識不清,他們迷信強大與優勢,不信“弱”和“劣”的作用。不改變這種偏見,弱者是永遠也站立不起來的。
【原文】
弱而人憐,憐則助。
【譯文】
弱者令人同情,同情就是強大的助力。
【釋評】
人們的同情心是偏向弱者的,這是一筆無形的資產。弱者儘管會受到一些的冷眼,但好人還是居多的,他們同情弱者、關愛弱者,所以說弱者並不孤立。弱者不要怕展示自己,在人前顯弱更能引起人們的注意,喚醒人們的同情心。當人們共同關注一個弱者時,這個弱就不會悲觀絕望,也不會孤立無援,他汲取的力量是無窮的。
【原文】
劣而人恕,恕則孝。
【譯文】
處於劣勢者人們會寬恕他,寬恕就是難得的幸運。
【釋評】
在正常的情況下,如果對手的實力太低,完全處於劣勢,那么人們是不會和他真正計較的,寬恕他也不是件難事了。劣勢明顯的人很難刺激起人們的攻擊欲望,勝之也不值得誇耀,這就為他們贏得了免遭重創的有利局面。他們失敗了無人指責,他們出錯了少人嘲笑,他們的壓力是最小的,而這一切都是對成功極為有利的。
【原文】
庸人納,納則遇。
【譯文】
平庸者人們會接納他,接納就是難逢的機遇。
【釋評】
人們苦苦追尋的機遇,很多的時候卻被平庸者輕易得到了。平庸者缺少野心,為人低調,對人構不成威脅,這都是人們容易接受他們的原因,而才能卓著者要被人接受卻是很困難的,他們的才智反讓人望而生畏,疑慮難消。平庸有時是制勝的關鍵,在能者核戰爭相害時,沒人在意的平庸者往往倖存下來,成為最大的受益者。
【原文】
以賤為恥,其人方奮。
【譯文】
把地位低下視為恥辱,人們才能奮發有為。
【釋評】
地位低下是有志者難以接受的,他們不滿現狀,這樣才能增長強烈的向上欲望,向高層次邁進。身處下層的人深知下層的辛酸,此中滋味是養尊處優者無法體會的,這也決定了下層人士的上進心更強、更堅定,由此鑄成了他們比養尊處優者有更多的成功機會和更大的業績。這是對上天對下層人士的無形“褒獎”,人們應該用心領會。
【原文】
以絀為憾,其人乃進。
【譯文】
把自己的不足視為遺憾,人們才能不斷進取。
【釋評】
人生在世,不能自陶醉,在比較之中,人們才會看到差距,找出不足。弱者和強者的差距是明顯的,不足很大的,弱者只有正視這些,不滿於此,才能上進心切,加倍努力。強烈的反差往往是最有力的推進器,它也是最有效的清醒劑,它督促人們不要顧影自憐,更不能停下腳步。
【原文】
無依者自強,勢所迫焉。
【譯文】
沒有依靠的人會自我圖強,這是形勢逼迫的結果。
【釋評】
人的潛力是巨大的,需要不停地開發和挖掘。有些人能做到主動,而有些人要擠壓他才行。在山窮水盡之時,弱者的潛力最易激發出來,因為他們斷絕了一切依靠,只能自我拯救了。身陷困地常常是一個人的轉折點,這是弱者求勝的一個重要契機,古人云“置之死地而後生”,在此時刻,人們才能真正做到放手一搏了。