本文闡述一個道理:做事情有時候欲速則不達,要尋找規律,講究方式方法,因勢利導,否則胡亂折騰就會一事無成。
基本介紹
- 中文名:孺子驅雞
- 滯:停止
- 方:正當,剛要
- 比:親近
孺子驅雞,譯文,注釋,題旨,作者介紹,
孺子驅雞
譯文
有一個趕雞的小孩。他追得急了,雞受驚亂竄;趕得慢了,雞又停住觀望。雞剛要向北,他突然攔截,雞便掉頭跑到南邊去了。雞剛要往南,他又一攔,雞又回身向北跑去。當他迫近時,雞就扑打著翅膀飛去,當他遠離時,雞又漫不經心地隨意走動。應該是在雞安閒的時候,接近它。當雞徘徊不定,神情不安時,用食物去餵它。不要硬趕而去誘引,才是趕雞的最好方法,雞安詳不驚,自己就會順路回家。
注釋
①選自漢荀悅《申鑒 政體》 儒子:本指讀書人,這裡帶有諷刺意味,書呆子。
②滯:停止。
③方:正當,剛要。
④遽:忽,驟然。要:同"邀 ",攔截。
⑤疏:疏遠,遠離。放:放任。
⑥比:親近。
⑦流緩:徘徊。
⑧食:通假字,同“飼”,餵
通假字:
要:通邀,攔截。
食:通飼,餵養。
題旨
如:人急則雞驚,雞志閒則人比之。