人物經歷
2008年6月畢業於北京語言大學語言學及套用語言學專業,獲文學博士學位,研究方向是第二語言習得;
2002年6月畢業於
北京語言大學課程與教學論專業,獲教育學碩士學位;
主講課程
語言生:口語、閱讀、綜合、聽力、漢字
碩士生:國際漢語教學概論、第二語言習得
博士生:第二語言習得
出版圖書
作者名稱:孫曉明
作者類型:
作者時間:2013年11月
在漢語國際推廣的進程中,一個非常重要的環節就是漢語教學與國際語言教學標準接軌的問題。在當前新的形勢下,辭彙等級標準的確立應該從語言交際出發,考慮理解性辭彙和產出性辭彙區分的原則以及辭彙等級與交際功能相結合的原則,這對於推廣漢語具有重要的實踐價值。《漢語國際推廣背景下的辭彙等級標準研究》是在實驗...
研究方向
第二語言習得與對外漢語教學
研究成果
一.主持或參與課題情況
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| “國際標準視野下漢語作為第二語言口語等級標準研究” | | | | |
二. 論文
1、《投入因素對歐美學生漢語辭彙習得的影響》,原載於《語言教學與研究》2005年第3期,收入王建勤主編的《漢語作為第二語言的學習者習得過程研究》,商務印書館2006年出版。
2、《國內外第二語言辭彙習得研究綜述》,《語言教學與研究》2007年第4期。
3、《準備因素對留學生漢語口語表達的影響》,《
民族教育研究》2008年第4期。
4、《第二語言學習者產出性辭彙機制研究》,《漢語學習》2009年第2期。
5、《留學生產出性辭彙的發展模式研究》,《民族教育研究》2009年第4期。
6、《重學節省效應對歐美學生漢語辭彙學習的影響》,《第八屆國際漢語教學討論會論文選》,
高等教育出版社2007年4月出版。
7、《辭彙加工深度對留學生產出性辭彙的影響》,《民族教育研究》2010年第6期。
8、《任務為導向的留學生伴隨性辭彙學習研究》,《漢語學習》2012年第4期。
9、《漢語國際推廣背景下的辭彙等級標準研究》,《民族教育研究》2012年第1期。
10、《漢語國際傳播與語言標準研究》,《民族教育研究》2013年第3期。
11、《對外漢語辭彙教學的創新模式研究》,《中央民族大學本科教學研究》2012年第十二輯。
12、《從美國中國小漢語教學的現狀談漢語教師的培養》,《
中學語文教學參考》2014年9期。
13、《漢語國際教育碩士培養模式的創新》,《
中國成人教育》2014年20期。
三. 專著
《漢語國際推廣背景下的辭彙等級標準研究》,中央民族大學出版社,2013年11月出版。