孔子觀於周廟

孔子觀於周廟

孔子觀於周廟是一篇古文,出自《韓詩外傳》。

基本介紹

  • 中文名:孔子觀於周廟
  • 類型:古文
  • 時間:春秋戰國
  • 文獻:《韓詩外傳》
  • 儒家:儒家創始人孔子
原文,注釋,譯文,品悟感想,啟示,

原文

孔子觀於周廟,有敧(1)(qi)器焉。孔子問於守廟者曰:“此謂何器也?”對曰:“此蓋為宥座(2)之器。”孔子曰:“聞宥座器,滿則覆,虛則敧,中(3)則正,有之乎?”對曰:“然。”孔子使子路取水試之,滿則覆,中(6)則正,虛則敧。孔子喟然而嘆曰:“嗚呼!惡(4)有滿而不覆(5)者哉!” ”子路曰:“敢問持滿有道乎?”孔子曰:“聰明聖知,守之以愚;功被天下,守之以讓;勇力撫世,守之以怯;富有四海,守之以謙。此所謂挹而損之之道也。”
(選自《荀子·宥坐》 《韓詩外傳》 )

注釋

1.敧:傾斜。
2.宥座:座位右邊。“宥”通“右”。
3.中:這裡指裝水到一半。
4.惡(wū):哪裡,怎么。
5.覆:溢出來。
6.嗚呼:(1) 亦作“ 嗚乎 ”。亦作“ 嗚虖 ”。嘆詞。表示悲傷。
(2). 嘆詞。表示讚美或慨嘆。
(3). 舊時祭文中常用“嗚呼”,後因以借指死亡。
7.使:讓。

譯文

孔子參觀周廟,看到傾斜的器皿。孔子問守廟的人說:“這是什麼東西呢?”守廟的人回答說:“這是座位右邊的器皿。”孔子說:“我聽說右座之器盛滿水就會傾覆,空了就會斜著,水裝到一半時就會垂直,是這樣的嗎?”守廟人回答說:“是這樣的。”孔子讓子路取水來試,果然水滿便傾覆,裝到一半時就垂直而立,空了就會斜著。孔子長嘆道:“哎呀,哪裡會有滿而不傾覆的呢!”子路問:“請問持滿有方法嗎?”“持滿的方法,壓抑然後使之減損。”子路說:“減損有方法嗎?”孔子說:“德行寬裕的人,守之以謙恭;土地廣大的人,守之以勤儉;祿位尊盛者,守之以卑弱;人眾兵強的人,守之以敬畏;聰明睿智的人,守之以愚笨;博聞強記的人,守之以膚淺。這就是抑損的方法啊。”

品悟感想

從這個故事中,我們得到幾點啟示:
1. 做人要謙虛謹慎,不要狂妄自大,驕傲自滿。
2. 我們要學習孔子的實踐精神,不能一味道聽途說,要親自去驗證,實踐是檢驗真理的唯一標準。
逆向反思:
1.不正的容器,水滿了就會顛覆,所以我們首先要使自己成為正直之士,才能成為飽學之士。
2.世間的知識有許多,我們不必事事躬親,要學會提高效率,利用現成的經驗成果。

啟示

人絕不可驕傲自滿,凡是驕傲自滿的人,總有一天會跌倒。此為孔子藉助教育他的弟子們,人不能自滿、自驕;這就是他主張的“損之又損”之道:“勿意,勿必,勿固,勿我”,提倡“仁、義、禮、智、信”。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們