懶婦,懈怠倦惰之女子。比喻很懶的女子。
基本介紹
- 中文名:嬾婦
- 別稱:懶婦
- 反義詞:勤
- 出自:毛詩草木鳥獸蟲魚疏·蟋蟀在堂
詞語,定義,出自,古文,原文,注釋,譯文,
詞語
定義
嬾婦,即懶婦,懈怠倦惰之女子。嬾,本字;懶,後起字。反義字:勤。
出自
蟋蟀,秋初而生,遇寒而鳴,促婦人織布備冬衣也,故曰”促織“。懶婦聞蟋蟀之聲,寤尚無織布,未備寒衣,故驚。後以“嬾婦(懶婦)”為蟋蟀的別名。晉崔豹《古今注·魚蟲》:“蟋蟀,一名吟蛩,秋初生,得寒則鳴。一雲 濟南 呼為懶婦。” 宋 楊萬里 《張功父索余近詩餘以二集示之蒙題七字》詩:“自笑唫秋如嬾婦,可能擊鼓和 馮夷 。”原注:“蟋蟀也,見《古今注》。”一本作“ 懶婦 ”。
古文
原文
曩有一婦人至懶,日用飲食皆仰丈夫操作。其惟知衣來伸手,飯來張口而已。一日,夫將遠行,五日方回,恐其懶作挨餓,乃烙一大餅,中孔,套其項上,為五日之需,乃放心出門而去。及夫歸,已餓死三日矣。丈夫駭,詣房一覘,項上餅惟前近口一缺,其餘則依然未動也。
注釋
- 曩:從前。
- 至:極。
- 仰:依靠。
- 惟:只。
- 夫:丈夫。
- 項:脖子。
- 詣:到。
- 覘(chān):看。
譯文
從前有個婦人極懶,平時吃飯都依靠丈夫勞作,她只知道衣來伸手,飯來張口罷了。一天,丈夫要遠行,五天后才能回來,擔心她太懶不做飯挨餓,就烙了一張大餅,中間挖了個洞套在婦人脖子上,夠吃五天的,於是放心出門走了。等丈夫回到家,婦人已餓死三天了。丈夫很驚訝,到房間一看,套在婦人脖子上的麵餅只吃了嘴前面的一塊,其他的依舊原樣沒動。