One would think that the master Oogway would choose someone who actully knew kungfu. 我原本以為烏龜大師會選一個起碼懂功夫的人。
I mean you don't belong in the jade palace. You've disgraced kungfu. If you have any respect for who we are and what we do, you will be gone by morning. 我是說你不屬於翡翠宮,你是武林的恥辱,如果你還尊重我們和我們的所作所為,你破曉前就該離開。
He wasn't just a student. Shifu found him as a cub, and he raised him as a son. When the boy showed talent in kungfu, Shifu trained him. He believed in him. He told him he was destined for greatness. It was never enough for Tailang. He wanted the dragon scroll, but Oogway saw darkness in his heart and refused. Outraged, Tailang laid waste to the valley. He tried to take the scroll by force, and Shifu had to destroy what he had created, but how could he? Shifu loved Tailang like he had never loved anyone before, or since, and now he has the chance to make things right, to train the true dragon warrior, and he stuck with you, a big, fat panda who treats it like a joke. 他可不僅是徒弟。師傅發現他是他還是個小寶寶,師傅把他當做自己兒子收留下來。當他展現他的功夫天賦時,師傅訓練他。師傅相信他並告訴他,他會成為一個功夫大師。但殘豹從不滿足,他想要神龍秘笈。龜大仙看到了他內心的黑暗,拒絕了他。惱羞成怒的殘豹毀壞了村莊。他想用武力奪取神龍秘笈,師傅必
Um, it is said a dragon worrior can survive for months of the time on nothing but the dew of a single gingkgo leaf and the energy of the universe. 據說神龍大俠可以幾個月只靠一片銀杏葉上的露水和宇宙的精華來維生。
Don`t worry, Mr. Ping. He`ll be back before you can say "noodles". / 別擔心,平先生。在你能說出“麵條”這個詞之前,他就會回來的。
The mast is not a worthy opponent. I am ready. / 桅桿可不是個好對手。來吧。
Apologies. I used to punch the ironwood trees by the palace to train. Now I feel nothing./抱歉,我以前常常徒手打翡翠宮裡的那些鐵樹來練功,所以現在什麼都感覺不到了。
No. Besides, I don`t think hard style is your thing. / 沒有,況且我覺得你不適合練硬功。
I hope this turns out better than your plan to cook rice in your stomach by eating it raw and then drinking boiling water. / 我希望這次的結果會比你上次想出的把生米和開水灌進肚子來煮飯的計畫要好。
The hard core do understand, but I can`t watch my friend be killed. We`re going!
我完全理解你。但是我沒法看著我朋友去送死。我們走!
功夫熊貓3
How`s that for a little kitten? 貓崽子還不賴吧?(壓制住天煞的氣焰時)
Po, I hope you are ready. 阿寶,希望你已經準備好了。
Kai attacked the valley. He`s taken every master in China, including Shifu and the others. It`s... It`s all gone, Po, everything, everyone. And now he`s on his way here. He`s after you, Po. He`s after all pandas. 天煞襲擊了村子,他抓走了天下所有的大師,連師父和其他四俠也未能倖免!現在他正朝這邊殺來,他是來抓你和所有熊貓的,阿寶!
Not long. Please tell me you`ve mastered Chi. 時間不多了,別告訴我你還沒精通氣功。
This isn`t going to work.You`re not thinking straight.I`ve seen Kai. I`ve seen what he can do.The Wushi finger hold?He has an army of jade warriors. Everything they see he sees, so there is no sneaking up on him. You will never get close enough.He can only be stopped by a master of Chi. 這樣根本行不通,你現在腦子不清醒!我見過天煞,知道他有多大本事!他有一支翡翠軍團,能幫他眼觀六路,你沒法近他身!只有真正的氣功大師才能夠阻止他!
What? 什麼?(不明白阿寶訓練熊貓們的方法)
He took Kai away. He saved us. 他把天煞帶走了,他救了我們!
A friend.
朋友。(與眾熊貓一起尋回氣功解救阿寶時)
Have you seen Po?
看到阿寶了嗎?(眾人都回來了,卻沒看見阿寶,悍嬌虎問俏小龍阿寶的下落)
蓋世五俠的秘密
But you should be.I'm tigress.Tigress is a monster.A monster that no one want. 但你應該害怕的,我是悍嬌虎,悍嬌虎是一個怪物,一個沒人要的怪物。