嬉皮笑園(氷川へきる創作的漫畫作品)

嬉皮笑園(氷川へきる創作的漫畫作品)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《嬉皮笑園》(日文原名:ぱにぽに){港譯 不可思議的課堂}是一部校園喜劇式的幻想系漫畫,作者是氷川へきる。連載於日本的雜誌月刊G Fantasy。從2001年8月開始已發行了17本單行本。嬉皮笑園是與同一作者的其他作品如‘まろまゆ’、‘桃組っ!!’、‘ジャイ子ちゃん’有共同的世界觀及角色背景設定。幽默及搞笑地描繪以桃月學園1年級為中心的日常生活。內容基本上是一頁完結的“一頁漫畫”,但故事間卻不乏連貫性。附錄則是單格或四格漫畫為主。

動畫在2005年7月3日至2005年12月25日間以“ぱにぽにだっしゅ!”為標題於東京電視台播放,共26集。

基本介紹

  • 中文名:嬉皮笑園
  • 原版名稱:ぱにぽに
  • 其他名稱:不可思議的教室
  • 作者:氷川へきる
  • 地區:日本
  • 連載雜誌:月刊G Fantasy
  • 出版社:Square Enix
  • 單行本冊數:17
  • 其他出版社:青文出版社(中國台灣)
登場人物,製作人員,主題歌,各集標題,幕後花絮,

登場人物

桃月學園
一年C班
· 宮本 蕾貝卡(貝琪)(レベッカ宮本)(配音演員:齋藤千和/台灣配音演員:傅其慧
· 愛哭兔(メソウサ)(配音演員:山崎雅美/台灣配音演員:林美秀
· 片桐 姬子(かたぎり ひめこ)(配音演員:折笠富美子/台灣配音演員:郭馨雅)
· 橘 玲(たちばな れい)(配音演員:雪野五月/台灣配音演員:許云云
· 桃瀨 久留美(桃瀬 くるみ(ももせ くるみ))(配音演員:植田佳奈/台灣配音演員:林美秀)
· 上原 都(うえはら みやこ)(配音演員:堀江由衣/台灣配音演員:許云云)
· 一條同學(一條さん(いちじょうさん))(配音演員:野中藍/台灣配音演員:林美秀)
· 鈴木 沙也加(鈴木 さやか(すずき さやか))(配音演員:阪田佳代/台灣配音演員:傅其慧)
一年A班
· 五十嵐 美由紀(いがらし みゆき)(配音演員:大原沙耶香/台灣配音演員:郭馨雅)
· 桃瀨 修(ももせ しゅう)(配音演員:櫻井孝宏/台灣配音演員:陳幼文
· 柏木 優麻(かしわぎ ゆうま)(配音演員:石毛佐和/台灣配音演員:許云云)
· 柏木 優奈(かしわぎ ゆうな)(配音演員:石毛佐和/台灣配音演員:郭馨雅)
· 來棲 柚子(くるす ゆずこ)(配音演員:中世明日香/台灣配音演員:許云云)
一年B組
· 早乙女老師(さおとめ)(配音演員:花輪英司/台灣配音演員:賀宇傑
· 白鳥 鈴音(しらとり すずね)(配音演員:廣橋涼/台灣配音演員:林美秀)
· 秋山 乙女(あきやま おとめ)(配音演員:日笠山亞美/台灣配音演員:傅其慧)
· 綿貫 響(わたぬき ひびき)(配音演員:樋口智惠子/台灣配音演員:許云云)
一年D組
· 老頭(ジジイ)(配音演員:大竹宏/台灣配音演員:陳幼文)
· 貝荷伊米(ベホイミ)(配音演員:門脅舞以/台灣配音演員:林美秀)
· 芹澤 茜(芹沢茜(せりざわ あかね))(配音演員:澤城美雪/台灣配音演員:郭馨雅)
· 犬神 劍(犬神つるぎ(いぬがみ つるぎ))(配音演員:神谷浩史/台灣配音演員:賀宇傑)
· 南條 操(なんじょう みさお)(配音演員:生天目仁美/台灣配音演員:傅其慧)
· 宮田 晶(みやた あきら)(配音演員:新谷良子/台灣配音演員:林美秀(ep.1~4)→許云云(ep.5~最終章))
· 美蒂亞(メディア)(配音演員:松來未佑/台灣配音演員:郭馨雅)

製作人員

· 原作:氷川へきる
· 監督:新房昭之
· 企劃:田口浩司、大月俊倫
· 企劃協力:居福明子、倉重宣之
· 劇本:金卷兼一、高山カツヒコ、植竹須美男
· 角色設計、總作畫監督:大田和寬
· 美術監督:加藤浩
· 色彩監督:日比野仁
· 視覺效果:酒井基
· 撮影監督:西村徹也(スタジオエル)
· 音響監督:龜山俊樹
· 音樂:羽岡佳
· 音響效果:三井友和
· 音響製作:オムニバスプロモーション
· 音楽製作:スターチャイルドレコード
· 動畫製作:ガンジス/SHAFT
· 製作:ぱにぽに製作委員會

主題歌

片頭曲(電視版)
· 2~9,14話:‘黃色いバカンス 姫子Ver.’(歌:桃月學園1年C組feat.片桐姫子)
· 11,13,16話:‘黃色いバカンス 玲Ver.’(歌:桃月學園1年C組feat.橘玲)
· 17話:‘黃色いバカンス くるみVer.’(歌:桃月學園1年C組feat.桃瀬くるみ)
· 19話,22話:‘黃色いバカンス 6號さんVer.’(歌:桃月學園1年C組feat.6號さん)
(作詞:斉藤謙策 作曲・編曲:河合英嗣)
· 10,12話,15話,18話:‘ルーレット☆ルーレット 一條さんVer.’
(作詞:河合英嗣 作曲:渡邊美佳 編曲:渡邊美佳・久保乾一郎 歌:桃月學園1年C組 feat.一條さん)
· 20~21話,23話:‘少女Q 都Ver.’(歌:桃月學園1年C組feat.上原都)
· 24話:‘少女Q 6號さんVer.’(歌:桃月學園1年C組feat.6號さん)
(作詞:斉藤謙策 作曲・編曲:菊谷知樹)
· 1,25,26話:無
· ‘ルーレット☆ルーレット くるみVer.’在CD中有收錄但並未在電視上用過
片頭曲(DVD版)
· 1~8話,25話:‘黃色いバカンス 姫子Ver.’
· 9~14話,16話:‘ルーレット☆ルーレット 一條さんVer.’
· 15話:‘黃色いバカンス くるみVer.’
· 17~23話:‘少女Q 都Ver.’
· 24話:‘少女Q 6號さんVer.’
· 26話:無
片尾曲
· 1~7,9~12話:‘ガールッピ’
(作詞・作曲:渡邊美佳 編曲:渡邊美佳・橋本學 歌:桃月學園1年え~☆び~組〔柏木優麻・優奈、來棲柚子、綿貫響、白鳥鈴音、秋山乙女〕)
· 14話~23話:‘ムーンライト・ラブ’
(作詞・作曲:宮島律子 編曲:菊谷知樹 歌:桃月學園1年で~組〔ベホイミ、南條操、芹沢茜、宮田晶、メディア〕)
· 8話:‘愈し系魔法少女ベホイミ’
(作詞:佐藤こづえ 作曲:渡邊美佳 編曲:渡邊美佳・久保乾一郎 歌:ベホイミ)
· 13話,25話:‘遙かな夢’
(作詞:佐藤こづえ 作曲・編曲:菊谷知樹 歌:レベッカ宮本)
· 24話:‘雪月花’
(作詞・作曲・編曲:河合英嗣 歌:レベッカ宮本)
· 26話:‘黃色いバカンス 姫子Ver.’
(作詞:斉藤謙策 作曲・編曲:河合英嗣 歌:桃月學園1年C組feat.片桐姫子)
挿入歌
· 13話:‘ぱにぽにX!’
(作詞:佐藤こづえ 作曲・編曲:藤田宜之 歌:レベッカ宮本)

各集標題

集數 標題(中文翻譯) 標題(日文原文)
01 夏爐冬扇 寒に帷子 土用に布子
02 鶴立雞群 紅は園生に植えても隠れなし
03 久病床前無孝子 病む身より見る目
04 未雨綢繆 晴天をほめるには日沒を待て
05 派得上用處的都是寶 用に葉えば寶なり
06 打草驚蛇 藪をつついて蛇を出す
07 成事在人不在天 吉凶は人によりて日によらず
08 吃什麼配什麼,都要有道理 熊に山椒 鯉に胡椒
09 成不成熟,不在於年齡 八歳の翁 百歳の童
10 再完美的人也有缺點 名馬に癖あり
11 塞翁失馬,焉知非福 人間萬事塞翁が馬
12 人無尊卑,憑心而定 人に高下なし 心に高下あり
13 惡報永遠來得比善報早 悪の報いは針の尖
14 自找麻煩 石を抱いて淵に入る
15 堅忍不拔 堅忍不抜
16 心知肚明 微かなるより顕かなるはなし
17 天道無親,常與善人 天道は親なし
18 水到渠成 果報は寢て待て
19 一技之長在身反惹禍 芸が身の仇
20 智者遠危險 君子危うきに近よらず
21 披著羊皮的狼 鬼に夜
22 繁華一瞬間 槿花一日の栄
23 惡運一波接一波 弱り目に祟り目
24 死して屍拾う者なし
25 危急存亡之秋 危急存亡の秋
26 前途未卜 一寸先は暗

幕後花絮

· 寫在黑板・貼紙・告示板等之上的文字或插畫大多數都是惡搞內容(從遊戲、動畫、漫畫甚至日本2ch收集回來。又或是從工作人員、演出的聲優及雜誌收集)(差不多每一集都是)
· 猿人襲地球最後的一幕(第一話)
· ロート制薬的節目贊助廣告(第拾五話等)
· 新世紀福音戰士的各處名場面(第二拾話、第二拾五話等)
· 交響詩篇的Eyecatch(第二拾話)
· 日立的電視廣告“日立の樹(この木なんの木)”(第二拾話)
· 月詠的葉月的模型(第二拾話)
レベッカ宮本與葉月的配音演員同相是斎藤千和
與月詠相關的惡搞還有很多。
· 百萬富翁的遊戲接口(第二拾二話)
· 一整集都是日本時代劇(必殺系列等)的風格(第二拾四話)
· 機動武鬥傳G 高達的“石破LOVE LOVE天驚拳”(第二拾五話)
· 宇宙船上的外星人是星空奇遇記的船員(第二拾五話、第二拾六話)
本劇中外星人艦長與星空奇遇記中的艦長同為麥人配音
· ジジイ的蟲師裝扮(第二拾六話)
· 芹沢茜扮演レベッカ宮本的場面及玻璃假面(第二拾一話)
特別記事
· DVD版作了小量的修正。在第一話的黑板上加上了一些小惡搞,而原本在電視版是什麼都沒有寫的。而第五話則作了較全面的畫面修改。
· 在動畫版的角色設定中、加上了ベッキー的“はうはう”哭泣聲。每當受到玲的威脅、或者都的追問時,便會很害怕地躲到教室的窗簾後面,顫抖地說著“はう~はう~、先生だぞ! 天才なんだぞ!”(鳴鳴,我可是老師喔!我是天才喔!)等說話。而在第二拾四話(副題∶死して屍拾う者なし)又提到了“はうはう稅”。
· 第拾話(副題∶名馬に癖あり)中ベホイミ與メディア在屋頂對話時,台詞與角色口形有很大的時差。
· 在動畫版里、ベッキー的父親是美國人、母親是日本人,正好與原作漫畫相反。
· 動畫第拾二話(人に高下なし 心に高下あり)中在與ミカエル對戰的時候,台詞與口型不齊。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們