這是一首真摯優美的愛情詩。詩人自注曾云:“此詩作於蜜月期間。
基本介紹
- 中文名:天風來自四面八方
- 類型:愛情詩
- 詩人:彭斯
- 賞析:體式嚴整,兩節句數相等
詩歌原文,詩歌賞析,作者簡介,
詩歌原文
天風來自四面八方,
其中我最愛西方。
西方有個好姑娘,
她是我心所嚮往!
那兒樹林深,水流長,
還有不斷的山崗,
但是我日夜的狂想,
只想我的琴姑娘。
鮮花滴露開眼前——
我看見她美麗的甜臉:’
小鳥婉轉在枝頭——
我聽見她迷人的歌喉;
只要是天生的好花,
不管長在泉旁林間哪一家,
只要是小鳥會歌唱,
都叫我想到我的琴姑娘!
詩歌賞析
詩中的“琴姑娘”指的是琴,阿摩。彭斯與她於1788年正式結婚。彭斯曾為她寫過許多戀歌,《天風來自四面八方》是最具代表性的一首。
本詩體式嚴整,兩節句數相等,均是八句。托物起興,由“天風”起筆,從四面八方的遼闊境界中,專門點出意中人所在的“西方”,又點出樹林、泉水、山崗……由景及人,由大而小,構思新穎。詩人戀天風、戀西方、戀樹林、戀水流、戀山崗,戀來戀去,核心乃是戀那日夜狂想的“琴姑娘”。這也是民歌巾常用的百錘打鑼、一錘定音的寫法,重點非常突出。詩的第二節用的雖是鮮花、小鳥這類常見的比喻,但因為經過了“平中見奇”的藝術處理,也形象、生動地展示了琴姑娘那“美麗的甜臉”和“迷人的歌喉”。結尾四句,大大擴展了全詩的意境:只要見到了好花和鳴鳥,詩人都會聯想到他的琴姑娘。在此,詩人塑造了一個一往情深的抒情主人公形象,他流連樹林、漫步山崗、佇立花叢、傾聽鳥鳴,無論他浪跡天涯到何方,心中總惦念著他心愛的姑娘。表現出詩人對他新婚妻子真摯不渝的愛情。
作者簡介
彭斯是蘇格蘭農民詩人,1759年生於蘇格蘭艾爾郡一個佃農家庭,家境貧寒,未受過正規教育,靠自學成才,一邊務農一邊進行詩歌創作,後來成為稅務官員。他蒐集整理蘇格蘭民歌,出版了《蘇格蘭民謠》。彭斯一生創作整理了300多首詩歌民謠,這些詩歌歌頌蘇格蘭的壯美風光,抒寫勞動者純樸的友誼和愛情,富有音樂性,充滿激進的自由思想。許多詩如《自由樹》、《友誼地久天長》等舉世聞名。他在英國文學史上占有特殊的地位,其故居現在是蘇格蘭著名旅遊景點。