15世紀後期,隨著地理大發現及西班牙、葡萄牙的對外擴張,歐洲傳教士紛紛前往世界各地傳教。中國是天主教傳教的重點地區。明萬曆年間,耶穌會士率先入華,掀開了明清時期中西方科學與文化交流的序幕。從1552年到利瑪竇1583年到達中國,共有...
“天主教”一詞的西文源自希臘文,意為“全世界的”、“普遍的”。中文“天主”一詞,為明末天主教傳教士進入中國後,借用中國原有名稱對所信之神的譯稱,取意為至高至上的主宰,以與中國所信奉的神靈相區別,故稱其教為天主...
張誠(Jean-François Gerbillon, 1654~1707),字實齋,法國凡爾登人。清代康熙年間來華的天主教耶穌會傳教士,康熙二十六年抵華,康熙四十年卒於北京。人物簡介 1670年入耶穌會香檳省修道士傳習所。1685年,受法王路易十四派遣,...
這種讓人感覺“信仰出錯”的緣故不外有五:第一、以前傳教士的引導失誤;第二、今日傳教士沒有糾正“信仰出錯”之風;第三、把傳教士的聲音視為耳邊風;第四、沒有真正認識信仰到底是什麼? 第五、從天主教分離出去的某些個別教會的...
《16-20世紀入華天主教傳教士列傳》是2010年1月1日廣西師範大學出版社出版的圖書,作者是榮振華、方立中、熱拉爾·穆賽、布里吉特·阿帕烏。內容簡介 《16-20世紀入華天主教傳教士列傳》基本上囊括了法國在長達5個世紀期間遣往中國...
利瑪竇(MatteoRicci,1552年—1610年),字西泰,義大利人。天主教耶穌會傳教士、學者。1582年(明萬曆十年)被派往中國傳教,直至1610年在北京逝世,在華傳教28年,是天主教在中國傳教的最早傳教士之一。主要成就 傳播天主教,...
新任知縣張鳴鳳下達拘捕令,將法國傳教士馬賴及其信徒曹桂英(女)、白小滿等15人抓獲,四天后將三人斬首示眾,史稱西林教案。馬賴於1814年生於法國北部諾曼第農村,1843年晉升神父,1852年受天主教巴黎外方傳教會派遣,至中國廣州傳教。巴...
19世紀來華的遣使會會士主要是法國人,到20世紀,有許多遣使會傳教士陸續從荷蘭、波蘭、比利時、義大利、美國和愛爾蘭等國來到中國。荷蘭主教管理永平教區,波蘭主教管理順德教區,義大利主教管理吉安教區,美國主教管理餘江教區和贛州教區,而中...
天主教傳教士新塋記:立於清光緒29年(1903)秋月的碑帖。保存地點北京市西城區北營房北街(馬尾溝)教堂 中文名 天主教傳教士新塋記 類型 碑帖 責任者[佚名]撰年代清光年代清光緒29年(1903)秋月立...
鄧玉函(Johann Schreck,1576年—1630年5月11日),字涵璞,生於德國康斯坦茨,天主教耶穌會傳教士。1618年4月16日,隨金尼閣在里斯本啟程赴東方。1619年7月22日抵達澳門。同行的傳教士還有湯若望、羅雅谷、傅泛際。1621年到杭州傳...
《傳教士》,金茨爾(Kieuzl)編劇並譜曲,1895年5月4日在德國柏林首次公演。故事發生於19世紀後半期,地點在奧地利維也納班乃迪克丁(Benedictine)天主教本篤會的修道院。。本篤會兄弟會執事安格爾的漂亮侄女馬爾塔,為修道院的書記馬蒂斯所戀。
(傳教士)語音 編輯 鎖定 討論 上傳視頻 上傳視頻 李思德,又名李德全,聖名斯德望,上海松江人。先後就讀於匯思國小、徐匯公學。中文名 李思德 別名 李德全 籍貫 上海松江 性別 男目錄 1 人物生平 2 人物軼事 ...
《十六世紀西方傳教士對於中國的兩種不同的傳教方式》是2005年香港中文大學崇基學院宗教與中國社會研究中心出版社出版的圖書,作者是顧衛民。內容介紹 本文討論的是十六世紀地理大發現以後由西往東的羅馬天主教傳教士在遠東的兩種傳教方式...
天主教於公元1世紀在以色列發源,由於受到猶太教的排擠,且當時的猶太地區屬於羅馬帝國,位於地中海沿岸,到達西歐、南歐十分方便。天主教傳教士開始離開以色列,前往土耳其、希臘、義大利、西班牙等地傳教,聖保祿就是其中的代表。由於當時...
天主(YHWH)是中國天主教對宇宙創造者的稱謂,拉丁文作(deus,音譯陡斯)。明末天主教傳教士來華傳教時,為了與中國傳統宗教所信奉的神靈相區別,根據中國古典而稱自己所信仰的神為“天主”,故稱自己所信奉的宗教為天主教。清末...
《基督教新教傳教士在華名錄》於1867年在上海出版。一共收錄了338名來華傳教的基督教新教傳教士,簡要介紹了每位傳教士的生平,詳細整理記錄了他們在華期間翻譯、出版的中外文書刊。這些書刊包括用各種中國方言翻譯的“聖經”等傳教書籍和...
在天主教,紀念聖人的宗教活動被稱為聖徒瞻禮。瞻禮原本是佛教用語,天主教傳教士初來中國時,為翻譯拉丁文而從佛教借用。天主教的慶節分三種:節日(Sollemnitas),最隆重的,例如聖誕節、復活節慶日(Festum),隆重的,例如2月2日...
額我略一世,羅馬主教和聖師; 聖奧古斯丁 (坎特伯雷),到英國傳教的本篤會傳教士,後來任英國主教; 烏爾班二世,召集第一次十字軍的教皇; 安瑟倫,義大利出生的哲學家,聖師,後來任英國主教; 聖方濟各 (亞西西),方濟各會的創始人; ...
樊國良 Pierre-Marie-Alphonse Favier 法國傳教士,義和團暴亂期間時任天主教北京教區主教。中文名 樊國良 外文名 Pierre-Marie-Alphonse Favier 國籍 法國 職業 傳教士 樊國良 Pierre-Marie-Alphonse Favier 法國傳教士,義和團暴亂...
在北京的英國倫敦差會傳教士,與美國海外宣教會傳教士白漢理(Henry Blodget)共同翻譯了包約翰一白漢理聖經中文淺文理譯本( Burdon/ Blodget' s Bible Translation)。自1884年開始翻譯《新約》。1886年由美國聖經公會出版《馬太福音》...
西班牙多明我會傳教士兼漢學家高母羨編。1593年在菲律賓馬尼拉出版,用中文字型印刷,是菲律賓最早的書籍之一。拉丁文書名Doctrina Christiana。該書的特點是用中文字寫的,但幾乎都用閩南音譯的西班牙名詞,如:吾主天主—本頭僚氏(...
1608年(明萬曆三十六年),在京任職的天主教徒徐光啟(1562-1633),回鄉為父守孝,途經南京,邀請義大利耶穌會士郭居靜(Lazzaro Cattaneo)神父去上海傳教,徐氏家屬親友二百餘人受洗入教。1640年,義大利傳教士潘國光建立了上海第一...
可以說,客屬粵東北地區的福音不是外國傳教士直接傳入的,而是張復興在接觸西方文明後,主動打開客家對外開放的大門,並且和徐復光這些開放包容的客家人融合外來文明並發展起來的,從此,揭開了客家人對外開放暨基督教在粵東北地區傳教辦學...
《亦有仁義——基督教傳教士與鴉片貿易的鬥爭》是宣道出版社,香港出版的圖書,作者是黃智奇(Wong Chi-Kei)內容簡介 透過本書可了解昔日傳教士反對鴉片貿易的來龍去脈,繼而對這件事作出正確的評價. 基督教來華二百周年(1807~2007...
利瑪竇,義大利籍天主教耶穌會神父、傳教士、學者。書名 萬里傳教士:利瑪竇 類型 傳記 作者 本書編寫組 著作權 中國國際廣播出版社 1583年來到中國居住。其原名中文直譯為馬泰奧·里奇,利瑪竇是他的漢名。在中國,他受到了士大夫的敬重...
家中說阿爾巴尼亞語,是天主教家庭,在她所居住的鎮上多為穆斯林和新教徒,僅有少數的天主教徒。 12歲加入一個天主教的兒童慈善會,並預感自己未來的職業是要幫助貧寒人士。15歲時,她和姐姐決定到印度接受傳教士訓練工作。18歲時,她進...
天主實義,亦名《天學實義》。天主實義,亦名《天學實義》。明末來中國的天主教傳教士利瑪竇著。萬曆二十二年(1594)在南昌始撰, 二十四年完成,三十一年刊行。採用對話體裁,利用儒學語言和概念闡述天主教教義。分上下卷,共...