簡介
特殊背景
由於《
櫻花的花瓣們2008》(桜の花びらたち2008)的發售方式違反反壟斷法等問題引發諸多爭議,導致AKB48與原簽約唱片公司DefSTAR Records的契約中止,在其後的8個月時間內除以配信下載的方式發售《Baby! Baby! Baby!》之外,未能發售實體單曲。所以,本作也是
AKB48與King Records簽約後的首張單曲。
啟用了當時剛剛成立的
SKE48的ACE,當時年僅11歲的
松井珠理奈作為此單曲的center之一,並單獨登上單曲封面,在當時引起了巨大的爭議和討論。
單曲信息
廣告標語為“大聲喊出,即成鑽石”(大聲で叫べば、ダイヤモンドになる)。
PV採用了短劇的形式。導演為曾執導《
櫻花的花瓣們2008》PV的高橋榮樹。
拍攝工作是於2008年9月,在
東京都千代田區的文化學院入口附近、講堂、樓道、教室、圖書室等多處地方進行的。 包括研究生在內共有69名成員參加了PV的錄製。除
SKE48的
松井珠理奈以外,還有部分在周邊的女性作為觀眾參加了拍攝。
場景設定為架空的高中“松崗女子高等學校”的文化節(
文化祭)活動當中,由AKB48來扮演“扮演AKB48的女高中生”。劇情設定為該校2年級B班的學生(松井珠理奈)在校內募集有志者以在文化節上演唱《大聲鑽石》的情況。被召集來的學生看著AKB的錄像開始進行自主練習,但本應作為演出center的隊員(
前田敦子)由於一直擔心大學入學考試而不願練習,以至於與隊長(
宮澤佐江)發生衝突。正式演出當天,前田沒有露面,松井只好替前田站在中心位置演出。獨自一人的前田收到了夥伴們鼓勵的簡訊,終於在表演快結束時跑回了會場衝上舞台,共同完成了完美的演出。
當中前田與
宮澤衝突這一場景,在發給其他成員的劇本中均沒有涉及,而兩人的劇本上除這一場景以外,還有導演所寫的“不能將此事告訴其他成員”的要求。
本作在
Oricon單曲周榜排名中最高達到第3位,刷新了《
BINGO!》、《我的太陽》(仆の太陽)及《浪漫,不需要》(ロマンス、イラネ)三作所創下的第6位的紀錄。
印在封面等處的大聲ダイヤモンド文字是由當時所屬在Team K的
小野惠令奈所寫。
AKB48的元老級成員
高橋南表示“大約從這首曲子開始,真正地感覺到我們的支持者越來越多了”。
本作歌詞同時存在英文版。巴黎的Japan Expo 2009、NEW YORK ANIME FESTIVAL、
坎城mipcom等海外公演活動中使用的即為此英文歌詞。
英文版的主唱為成員中較為擅長英語的
秋元才加。預定參加公演的成員直到1周前才被告知“如果不能用英語唱完整首歌就不能去(參加公演)”從而進行了緊急練習。選拔組成員當中也有因為沒有參加海外公演所以不會。
另,封面
松井珠理奈喊出的名字是“麻里子sama!”(見有吉共和國麻里子生日祭篇)
音源流出問題
本曲的解禁時間點是9月15日播送的bayfm特別節目“Holiday Special bayfm meets AKB48 3rd Stage〜REAL〜”。但不知因何原因,9月9日凌晨,本作編曲前的曲子即流傳至網際網路。AKS方面在官方部落格上表示將採取法律措施[8],但之後並無發布任何後續進展。
此外,這一事件後來被演唱會“AKB48 難道說、這場演唱會的音源不會流出嗎”?(AKB48 まさか、このコンサートの音源は流出しないよね?)的標題所引用。
選拔成員
團隊所屬情況均為截止至發售時
(粗體標註者為在PV中身穿深色制服的前列成員)
北原里英、
宮崎美穂、指原莉乃、松井珠理奈首次進入選拔組。同時,前作《Baby! Baby! Baby!》的選拔成員中
中西里菜、
梅田彩佳、
大堀惠三人落選。
當時的研究生
高城亞樹雖然沒有進入選拔,但是參與了PV拍攝,並在開頭處有一句台詞。
歌詞
走り出すバス 追いかけて (那快要開走的巴士 我自後追趕不及)
仆は君に (心內有些話語)
伝えたかった (想要傳達給你)
心のもやもやが消えて (心裡的朦朧都已消失)
大切なものが見えたんだ (只因我找到了重要的東西)
こんな簡単な 答えが出てるのに(明明答案 如此簡單)
何にためらって (為何猶豫不決)
見送ったのだろう? (眼睜睜讓它溜走)
仆が仆であるために (我要為了我自己)
衝動に素直になろう (愛得衝動 愛得坦率)
大好きだ 君が 大好きだ (好喜歡你 真的 好喜歡你)
仆は全力で走る (我要全力奔跑)
大好きだ ずっと 大好きだ (好喜歡你 一直 好喜歡你)
聲の限り叫ぼう (把聲音呼喊到極限)
大好きだ 君が 大好きだ (好喜歡你 真的 好喜歡你)
息が苦しくなるよ (呼吸覺得再困難)
しまっておけない (也不會停止)
大聲ダイヤモンド (大聲鑽石)
失うものに気づいた時 (當意識到快要失去時)
いても立っても (就感到坐立不安)
いられなかった (不知所措)
今すぐ 仆にできるのは (現今 我所能做的就是)
この思い 言葉にすること (把這愛意 化成言語)
なぜか さっきから (為什麼 從剛剛起)
空を見てるだけで (就只是看著天空)
瞳がうるうる (濕漉漉的眼睛)
溢れて止まらない (淚水不停打轉)
仆たちが住む (因為我們居住的)
この世界は (這一個世界)
誰かへの 愛で満ちてる (都充滿著 對你我的愛)
絕対に 君を 絕対に (絕對 絕對不讓你)
二度と離しはしない (再從我身邊離開)
絕対に 誓う 絕対に (絕對 絕對要發誓)
やっと 巡り會えたんだ (至死也要遇見你)
絕対に 君を 絕対に (絕對 絕對要讓你)
しあわせにしてみせる (目睹幸福與快樂)
聞いて欲しいんだ (渴望讓你聽到)
大聲ダイヤモンド (大聲鑽石)
うじうじしてたって (如果繼續猶豫不決)
何にも始まらないよ (什麼也不會開始喔)
感情吐き出して (立刻把感覺說出來)
今すぐ素直になれ! (變得坦白起來吧!)
聲に出せば (如果吶喊出心聲)
光り輝く (就會光芒萬丈)
大好きだ 君が 大好きだ (好喜歡你 真的 好喜歡你)
仆は全力で走る (我要全力奔跑)
大好きだ ずっと 大好きだ (好喜歡你 一直都 好喜歡你)
聲の限り叫ぼう (把聲音呼喊到極限)
大好きだ 君が 大好きだ (好喜歡你 真的 好喜歡你)
仆の愛しさよ 屆け! (把我的愛戀都傳達給你)
大好きだ ずっと 大好きだ (好喜歡你 一直都 好喜歡你)
風の中で 叫ぼう (迎著風 吶喊著)
大好きだ 君が 大好きだ (好喜歡你 真的 好喜歡你)
息が苦しくなるよ (呼吸變得再困難)
しまっておけない (也不會停止)
大聲ダイヤモンド (大聲鑽石)
勇気を出して 言おうよ (拿出勇氣 大聲的說吧)
黙っていちゃ そのままさ (不能再這樣沉默下去)
恥ずかしくなんてないんだ (不能再這樣害羞下去)
好きって言葉は最高さ (說出“喜歡”就是最棒的)
好きって言葉は最高さ (說出“喜歡”就是最棒的)
好きって言葉は最高さ (說出“喜歡”就是最棒的)
感情吐き出して (把感覺說出來)
今すぐ
素直になれ! (現在就變得坦率吧!)
收錄曲目
團隊所屬情況均截止至發售時
通常盤
1.大聲鑽石(大聲ダイヤモンド)
東京電視台系電視連續劇《メン☆ドル 〜イケメンアイドル〜》片尾主題歌
TBS系《都交給秋子吧!》片尾主題歌
2.109(マルキュー)
作詞:秋元康,作曲:
伊藤心太郎,編曲:野中"まさ"雄一
TeamA 5th Stage“戀愛禁止條例”公演使用曲。
3.大聲鑽石 - Team A版本
4.大聲鑽石 - Team B版本
DVD
1.大聲鑽石 PV
2.Making of “大聲鑽石”
特典(僅限首批出貨部分)
握手會參加券(
福岡、
大阪、愛知、
新宿)以及特別版封面1種(共19種,分別為除松井的其他選拔成員)
劇場盤
1.大聲鑽石
2.109(マルキュー)
3.大聲鑽石 - Team K版本
4.大聲ダイヤモンド - Team 研究生版本
5.大聲鑽石 - SKE48版本
DVD
1.大聲鑽石 PV
2.告白映像
3.SKE48的軌跡
特典
劇場握手會參加券(AKB48劇場、SUNSHINE STUDIO)
生寫真1枚(共90種,Team A、K、B、研究生、
SKE48)