大江東去
山堂晚色,滿疏籬寒雀,煙橫高樹。小雪輕盈如解舞,故故穿簾入戶。掃地燒香,團欒一笑,不道因風絮。冰凘生硯,問誰先得佳句。
有夢不到長安,此心安穩,只有歸耕去。試問雪溪無恙否,十里淇園佳處。修竹林邊,寒梅樹底,準擬全家住。柴門新月,小橋誰掃歸路。
基本介紹
- 中文名:大江東去·山堂晚色
- 別名:《百字令·癸巳暮冬小雪家集作》
- 年代:金代
- 作者:王庭筠
基本信息,作品原文,作品注釋,作者簡介,
基本信息
【名稱】《大江東去·山堂晚色》
【別名】《百字令·癸巳暮冬小雪家集作》《百字令·小雪家集作》
【體裁】詞
作品原文
大江東去
山堂晚色,滿疏籬寒雀,煙橫高樹。小雪輕盈如解舞,故故穿簾入戶。掃地燒香,團欒一笑,不道因風絮。冰凘生硯,問誰先得佳句。
有夢不到長安,此心安穩,只有歸耕去。試問雪溪無恙否,十里淇園佳處。修竹林邊,寒梅樹底,準擬全家住。柴門新月,小橋誰掃歸路。
作品注釋
山堂:山中的寺院,也指隱士的山中居所。
寒雀:寒天的麻雀。
解舞:懂得舞蹈,會跳舞。
故故:屢屢,常常。
燒香:舊俗禮拜神佛的一種儀式。禮拜時把香點著插在香爐中,表示誠敬。
團欒:猶檀欒。竹秀美貌。亦用作竹的代稱。
不道:不料。不知,不覺。
風絮:隨風飄悠的絮花,多指柳絮,此當喻雪花。
冰澌生硯:指用冰水在硯中研墨。“冰凘”,解凍時流動的冰。硯,yàn,寫毛筆字磨墨用的文具,多數用石做成。
雪溪:作者王庭筠的號。
無恙:無病,安好。
淇園:古代衛國園林名,產竹,在今河南省淇縣西北。
佳處:景色優美之處,勝境。
準擬:料想,打算,希望;準備,安排。