《大中華文庫:朱子語類選(漢英對照)》是2014年廣西師範大學出版社出版的圖書,作者是翟江月。
基本介紹
- 中文名:大中華文庫:朱子語類選(漢英對照)
- 作者:翟江月
- 出版社:廣西師範大學出版社
- 出版時間:2014年5月1日
- ISBN:9787549541591
內容簡介,作者簡介,目錄,
內容簡介
本書是《朱子語類》迄今一個現代漢語和英語選譯本,選譯內容共九卷,包括太極天地上、天地下、讀書法上、自論為學工夫、論治道、論取士、論兵論刑、論民論財和論官,涉及朱子在哲學、政治、社會、軍事、經濟、教育以及治學方法等諸方面的思想。譯文注重保持原作的價值觀念、信念體系、理論形態、義理框架和表述方式;英譯面向英語國家學術界讀者,以文獻性翻譯策略為主,兼顧了藝術性和詩學功能。
作者簡介
翟江月 馬曉艷 今譯 王曉農 英譯
翟江月,女,現為魯東大學漢語言文學院教授。1999年—2005年在廣西師範大學出版社工作,其間完成“大中華文庫”的《管子》與《呂氏春秋》兩部重大典籍的白話文與英文翻譯。2005年4月至今在山東煙臺魯東大學漢語言文學院工作,主要教授“大學德語”、“歐美文學原著選讀”、“世界美文與中華經典”、“中國古代哲學與智慧”等,同時完成“大中華文庫”中的《戰國策》與《淮南子》的今譯與英譯工作。
馬曉艷,女,現為魯東大學漢語言文學院教師。
王曉農,男,現為魯東大學外國語學院副教授。主講課程有:翻譯實踐與譯作賞析、漢英比較研究與翻譯、中國文化典籍英譯、基礎筆譯等。出版專著有:《基於認知語言學的語篇翻譯研究——側重逆向漢英語篇翻譯的模式構建及套用》(西南交通大學出版社2011年)、《英語句型與漢英翻譯——基於認知語言學相關理論的探討》(西南交通大學出版社2009年)、《英語套用:漢英翻譯》(中國電力出版社2005年)等。
目錄
目錄
卷第一 理氣上 太極天地上
卷第二 理氣下 天地下
卷第十 學四 讀書法上
卷第一百四 朱子一 自論為學工夫
卷第一百八 朱子五 論治道
卷第一百九 朱子六 論取士
卷第一百一十 朱子七 論兵
論刑
卷第一百一十一 朱子八 論民
論財
卷第一百一十二 朱子九 論官