正文
遊戲
《夜想曲》是改編自日本懸疑小說家赤川次郎所著的小說《召喚殺人的書-我是圖書館-》的AVG遊戲作品,於1998年在PS平台發售,此後由於2001年推出過續篇《夜想曲2》。此次即將登入NDS平台的《赤川次郎懸疑小說 <夜想曲>由書引發的殺人》是《
夜想曲》和《夜想曲2》兩款作品並增加NDS新機能的新作品。
玩家將扮演主人公在一間只收藏與死亡相關書籍的圖書館打工,並遭遇各種離奇的事件。遊戲將通過閱讀文章的形式進行,途中將會有各種分支選擇,根據玩家的選擇故事的劇情將發生變化,最終影響到故事的結局。
音樂
作詞:田中秀典
作曲:野間康介
"ひとつだけ許されるなら..." 遠ざかる夜明け
行き場所は決められていない 孤獨の置き場もない
握った手は 求めるほどに もつれて
消えることない記憶の痕に 幼い君が住む
守るための刃(は)をとがらせて 報われぬ愛に捧げよう
雲の間に 月は満ち欠け 微かな願い途切れても
引き裂かれ やがてまた引き合う それが必然なら...
ひとつだけ 許されるなら ただ 傷を分け合いたい
仆らはどこへ向かうの? 遠ざかる夜明け
君の目を その頬を 悲しみが濡らさぬように
照らしていよう この路に 沈まぬ陽が射すように
執著(すが)るのは 怖いからじゃない 失うものなどない
もたれかかる君を包んで 眠りたい
音もなく 砂は流れて すべてが過去に変わっても
漆黒の空は さらに深く 二人だけを隠す
この命 続いて(ゆ)くなら 君のためだけに生かされるだけ その最期まで
ひとつだけ 許されるなら ただ 傷を分け合いたい
答えはもう探さない 果てのない夜へ...
君の目を その頬を 悲しみが濡らさぬように
照らしていよう この路に 沈まぬ陽が射すように
中文歌詞
如果只有一個願望被允許 已經遠離的黎明
要去的地方還沒有決定 孤獨也無處可依
因為尋求相握的手 兩人的命運糾纏在一起
深刻在腦海的 記憶的痕跡里 住著幼小的你
將守護之刃磨礪 奉上不求回報的愛
雲影之間的殘月 即使卑微的祈願被斷絕
就算分離 最終也會再次牽手 如果這是必然
如果只有一個願望被允許 只想把傷痛分擔
我們會前往何方? 已經遠離的黎明
為了你的眼眸 和這張臉龐 不被悲傷浸染
想要照亮這條道路 像被永不沉落的太陽照射著一樣
貪戀並不是因為害怕 沒有什麼可以失去
想將依靠著的你包圍 就這樣入睡
砂無聲地流逝 即便所有的一切都已變為過去
漆黑的夜空 愈加幽深 僅僅將兩人隱藏
這生命若能延續 只為你一個人存在 直至最後
如果只有一個願望被允許 只想把傷痛分擔
不再尋找答案 向著沒有盡頭的黑夜
為了你的眼眸 和這張臉龐 不被悲傷浸染
想要照亮這條道路 像被永不沉落的太陽照射著一樣
羅馬音
Hi to tsu da ke yu ru sa re ru na ra
Too za ka ru yo a ke
Yu ki ba sho wa ki me ra re te i na i
Ko do ku no o ki ba mo na i
Ni gi tta te wa mo to me ru ho do ni mo tsu re te
Ki e ru ko to na i ki o ku no a to ni o sa na i ki mi ga su mu
Ma mo ru ta me no ha o do ga ra se te
Mu ku wa re nu a i ni sa sa ge yo u
Ku mo no ma ni tsu ki wa mi chi ka ke
Ka su ka na ne ga i to gi re te mo
Hi ki sa ka re ya ga te ma ta hi ki a u
So re ga hi tsu zen' na ra
Hi to tsu da ke yu ru sa re ru na ra
Ta da ki zu wo wa ke a i ta i
Bo ku ra wa do ko e mu ka u no?
To o za ka ru yo a ke
Ki mi no me wo so no ho ho o
Ka na shi mi ga nu ra sa nu yo u ni
Te ra shi i te i yo u
Ko no mi chi ni shi zu ma nu hi ga sa su yo u ni
音樂作品
- 音樂專輯共1張
《ヒカリ》
日語 歌曲8首
發布於 2011-01-26
如彗星般出現,裹著神秘面紗的歌姬震撼的處女作!收錄東野圭吾原作WOWOW電視台連續劇「幻夜」主題歌『光の彼方へ』與東野圭吾原作電影「白夜行」主題歌『夜想曲』!