《外國文學名著:安徒生童話》主要內容:安徒生是世界上最優秀的童話大師,被尊為“現代童話之父”,開啟了創作童話的先河。安徒生童話是一部文學名著,也是一部兒童教育書,他一共寫了168個童話,通過這些故事教育孩子們熱愛生活、追求真善美,成為誠實的孩子。其中賣火柴的小女孩、皇帝的新裝、醜小鴨、小人魚的故事至今人深得孩子們喜愛。
基本介紹
- 書名:外國文學名著:安徒生童話
- 譯者:孫淇
- 出版日期:2002年9月1日
- 語種:簡體中文
- ISBN:7806263225, 9787806263228
- 作者:安徒生
- 出版社:吉林文史出版社
- 頁數:250頁
- 開本:32
- 品牌:吉林文史出版社
基本介紹
內容簡介
作者簡介
圖書目錄
賣火柴的小女孩
小克勞斯和大克勞斯
皇帝的新裝
老頭子做事總是對的
海的女兒
堅定的錫兵
飛箱
野天鵝
醜小鴨
白雪王后
雛菊
小意達的花
鸛鳥
天國花園
惡毒的王子
牧豬人
夢神
豌豆上的公主
戀人
家雞與風信雞
錢豬
牧羊女和掃煙囪的人
拇指姑娘
襯衫領子
雪人
商人鋪子裡的小鬼
她是一個廢物
旅伴
夜鶯
樅樹
頑皮的孩子
文摘
天氣冷得可怕!下著大雪,天也漸漸黑下來。這是一年的最後一個晚上——除夕夜。一個可憐的小姑娘正光著頭、赤著腳走在這寒冷而黑暗的街上。她離開家時確實穿了一雙木拖鞋,可是那又有什麼用呢!它們大極了——是她媽媽穿過的,它們真是太大了——小姑娘過街時把它們跑丟了,那時兩輛馬車飛馳而過,差點兒撞上她。一隻木鞋找不到了,而另一隻又被一個男孩子搶跑了——他說等他自己有了孩子就用它作搖籃。
於是,小姑娘只好赤著她那雙凍得又紅又紫的小腳漫無目的地走著。她的舊圍裙里裝著很多火柴,另外,手裡還拿著一把。整整一天,沒有人從她手裡買走一根火柴,沒有人給她半個便士。她又餓又冷地向前走著,看上去像一幅愁苦的畫,這可憐的小東西!雪花落在她金色的長頭髮上,彎彎的頭髮垂在肩膀上非常美麗。不過她當然注意不到自己的美麗。燈光從每扇窗子透出來,街上瀰漫著烤鵝的香味兒,真的是除夕夜了——是的,她一心想著這件事。
那兒有兩幢房子,其中的一幢朝街道突出了一塊兒,和另一幢連成了一個拐角,她便蜷縮著坐在那裡,把她的小腳縮進裙子裡,可是她感到比先前更冷了。她不敢回家,因為她沒有賣掉火柴,連一個便士也沒賺到,她爸爸會打她的。而且,家裡也一樣寒冷,他們只有一個四面漏風的屋頂,雖然最大的窟窿已用稻草和破布塞上了。她的小手幾乎凍僵了。啊,一根小小的火柴也許會有很大的用處!要是她敢抽出一根,在牆上擦燃,就能暖暖她的小手。她終於抽出了一根——哧!——閃出一道火花,它燃燒起來了!她把小手遮在上面,它便成了溫暖明亮的火焰,像一根小小的蠟燭。多么神奇的亮光,小姑娘覺得自己正坐在一個溫暖的大鐵爐前,鐵爐上面裝飾著銅把手和銅爐身。火焰歡快地燃燒著,暖洋洋地使人非常舒服——唉,這是怎么回事!小姑娘剛把腳伸過去,也想讓它暖暖,突然,火焰熄滅了!火爐不見了——她仍然坐在那裡,手裡拿著根燃盡了的火柴梗。
她又擦了一根火柴,火柴燃起來,閃爍著光芒。火光照在牆上,牆變得像紗一樣透明了。她一下子就能看到屋子裡,那兒擺著一張桌子,上面鋪著雪白的桌布,桌布上放著精美的瓷器還有一隻填滿梅子和蘋果、冒著香氣的烤鵝——可是更精彩的是,那隻烤鵝從盤子裡跳下來,背上插著刀和叉,在地板上蹣跚著,徑直朝可憐的小姑娘走過來。這時,火柴熄滅了,眼前除了那堵又厚又冷的牆,什麼也沒有。
她又點燃了一根。這一次她坐在了一棵美麗的聖誕樹下。它被裝飾得又大又美,比上個聖誕節她從富商店鋪的玻璃門裡看見的那棵還要好。碧綠的枝葉問點著幾千支蠟燭,彩色的掛片,像那些掛在商店櫥窗里的一樣活潑可愛,朝她擠著眼睛。小女孩把雙手伸過去——這時,火柴熄滅了。幾千支聖誕節的蠟燭越升越高,她仿佛看見它們都變成了明亮的星星——其中的一顆落下來,長長的星光劃破夜空。
“這會兒有人死去了!”小姑娘說,因為她的老祖母——那唯一愛她的人,但是現在已經死去了一曾經說過,一顆星星落下來時,一個靈魂便升人了天堂。
她在牆上又擦著了一根火柴。它照亮了她四周的黑暗,火柴的亮光中現出了她的老祖母,她是那么明亮耀眼,那么溫厚慈祥。
“奶奶!”小姑娘喊道,“噢,請帶我走吧!我知道當火柴熄滅時你就會消失——像溫暖的火爐、美麗的烤鵝和神奇的大聖誕樹一樣消失!”——一她趕緊把手裡剩下的一把火柴都點著了,因為她想留住她的祖母,明亮的火光照得比白天更亮。祖母從來沒有像現在這樣高大、美麗。她把小姑娘抱起來他們在光明和喜悅中飛走了,越飛越高,飛到一個沒有寒冷、沒有飢餓,也沒有恐懼的地方去——一他們將和上帝在一起。
然而,小姑娘坐在那幢房子的角落裡,坐在寒冷的黎明里紅紅的臉頰,唇上掛著一絲微笑~她死去了,被凍死在一年的最後一個晚上。新年的太陽升起來了,照著那小小的屍體,她坐在那兒,手裡還攥著一把差不多全都燒完了的火柴。“她想暖和一下呢,”他們說。然而沒人知道她曾看見了多么美麗的東西,也沒人知道她在怎樣的光明中和她的老祖母飛走了,飛進新年的快樂中去了。