突出“實用”二字,題材廣泛,是外交新聞翻譯的領域的實用教科書,翻譯實踐的指導用書。
基本介紹
- 中文名:外交新聞漢英翻譯
- 作者:李琴
- 出版社:北京大學出版社
- ISBN:9787301283400
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,
內容簡介
《外交新聞漢英翻譯》以西安外國語大學高級翻譯學院大學生翻譯實踐教育基地外交新聞翻譯項目為依託,具備充足的原生態翻譯文本和資料、語料庫、翻譯實例及譯文反饋等。內容涵蓋了外交新聞翻譯的各種題材和文本類型,包括外交新聞翻譯中的信息素養,外交訪問、會晤、訪談、例行記者會、吹風會、演講、致辭、函電、大型會議、重大國際新聞事件等的報導,以及簽署外交宣言、聲明、備忘錄等重要外交文書的報導,本教材將以高等院校翻譯專業本科高年級學生為使用對象,兼及英語語言文學專業本科高年級學生、翻譯專業碩士(MTI)、非英語專業研究生、外交新聞翻譯從業者和愛好者,以及外事或外交翻譯領域的教學工作者等,為他們提供一本外交新聞翻譯領域的實用教科書和翻譯實踐指導用書。
圖書目錄
第一單元 外交新聞翻譯概述
Unit One A General Introduction to Diplomatic News Translation
第二單元 新聞報導中外交理念的翻譯
Unit Two Translation for Diplomatic Concepts in News Coverage
第三單元 駐外報導的翻譯
Unit Three Translation for News from Mission Overseas
第四單元 外交訪問報導的翻譯
Unit Four Translation for Coverage of Diplomatic Visits
第五單元 國際會議報導的翻譯
Unit Five Translation for Coverage of International Conferences
第六單元 外交會晤新聞報導的翻譯
Unit Six Translation for Coverage of Diplomatic Meetings
第七單元 發表外交演講報導的翻譯
Unit Seven Translation for Coverage of Diplomatic Speeches
第八單元 吹風會報導的翻譯
Unit Eight Translation for Coverage of Press Briefings
第九單元 記者招待會報導的翻譯
Unit Nine Translation for Coverage of Press Conferences
第十單元 立場表態類報導的翻譯
Unit Ten Translation for Coverage of Positions and Attitudes
第十一單元 外交訪談報導的翻譯
Unit Eleven Translation for Coverage of Diplomatic Interviews
第十二單元 發表外交公報報導的翻譯
Unit Twelve Translation for Coverage of Issuing Diplomatic Communiqués
第十三單元 發表外交聲明報導的翻譯
Unit Thirteen Translation for Coverage of Issuing Diplomatic Statements
第十四單元 簽署外交備忘錄報導的翻譯
Unit Fourteen Translation for Coverage of Signing Diplomatic Memorandum
第十五單元 外交函電報導的翻譯
Unit Fifteen Translation for Coverage of Diplomatic Correspondence
附 錄 I 世界主要國家外交機構及外交職銜
.Appendix I Diplomatic Organs and Diplomatic Titles in Major Countries
附 錄 II 國內外主要外交新聞網站
Appendix II Major Diplomatic News Websites Home and Abroad
附 錄 III 中國外交術語英譯
Appendix III English for Chinese Diplomatic Terms
作者簡介
李琴,副教授,碩士研究生導師,蘭州大學比較文學專業博士,2010-2011年英國劍橋大學英語學院訪問學者。共發表學術論文近20篇,出版專著《中國翻譯文學與本土文學的互動關係研究》《新世紀中國翻譯文學研究》參編教材《實用外事英漢互譯教程》