夏蓓潔 教授 畢業於山東師範大學外國語言文學系 英國語言文學專業[br/]
基本介紹
- 中文名:夏蓓潔
- 職業:
- 畢業院校:山東師範大學
- 主要成就:1996年獲安徽省教育委員會陳香梅教育獎
- 職稱:教授
獲獎情況,社會兼職,教授課程,論文,研究課題,編著,譯文,
獲獎情況
1996年獲安徽省教育委員會陳香梅教育獎
社會兼職
安徽省外國語言文學文學會常務理事;中國PET考試安徽考區口試主考。
教授課程
《英語跨文化交際》 《涉外禮儀》 《跨文化交際禮儀》
《英語精讀》 《英語套用文寫作》 《英語外貿函電》
主要研究方向:跨文化交際 文化與翻譯 英語教學
論文
1. “真誠在心,有效交流”---外貿函電的禮貌表達方式探求“
1996年 第二期 “阜陽師範學院學報” 獨著
2. “外貿書信中常用表達方式的語用含義”
1997年 第四期 “安徽大學學報” 獨著
3. “外貿英語修飾限定成份的翻譯技巧”
1998年 第二期 “安徽大學學報” 獨著
4. “影響英語對話交流因素的測定及對策”
1998年 第二期 “山東外語教學” 第一作者
5. “林語堂翻譯的“浮生六記”:實踐性跨文化交際的成果“
2007年 第一期“合肥學院學報”
6. “系統論視野下套用型英語人才培養模式的構建”
2010年4月第二期 “合肥工業大學學報”社科版第一作者
7. “成果導向法在語言實踐活動中的套用”
2011年 第六期“合肥學院學報” 第一作者
研究課題
2008 主持 英語套用型專門人才培養方案研究
(國家級子課題 重點項目)
2008 主持 套用能力需求背景下英語第二課堂模式研究
(安徽省級教研一般項目)
2010 主持 真實性語言測試反撥效應制約因素研究
(安徽省人文社科一般項目)
編著
1, “涉外英語手冊”之一 “商務函電” (20萬字) 1997年 中國致公出版社
2, 新理念英漢翻譯教程 中國科大出版社 主編之一 (完成三萬字 )
2008年 中國科學技術大學出版社
3,“怪誕行為學” 參譯 2008 中信出版社
4,“新開端英語專業基礎課系列教材”之 “視聽說” 第三冊 主編 2011 北京師範大學出版社
譯文
美國”財富”雜誌中文版 (香港出版)
1. 超級巨星的秘密 1998年第六期
2. 微軟:你的公司將是它下一次佳肴? 1998年第十期
3. “美國運通是否勝券在握?” 2000年5月 第三十期
4. “歡迎惠顧我們的網上服務” 2001年6月 第三十一期
5. “泰森食品遭遇挑戰” 2002年8月 第四十四期
6. “美國500強企業排行榜---沃爾瑪” 2003年6月 第五十四期
7. “美林復興” 2004年6月 第六十六期
8. MTV的印度之行 2004年第七十期
9. 一家公司兩個老闆很多問題 2005年第七十六期
10.沒有和平的繁榮 2005年第八十二期
11.青篙會改變印刷制度嗎? 2006年第八十六期
12.這是賺錢小精靈 2006年五月(上半月刊)
13.中國的新文化革命 2007你年第八期
14.八問約翰·麥基 2007年十月(上半月刊)