塞垣送別

《塞垣送別》是明代詩人錢遜創作的一首七言古詩,收錄在《宣德寧夏志》。該詩是作者為一位被稱為“劉郎”的丹青高手而寫的贈別詩,蘊含了作者對於“劉郎”的高度讚美之情和離別愁情。

基本介紹

作品原文,作品注釋,作者簡介,

作品原文

塞垣送別
洛陽才子天機精⑵,繪事早年先得名⑶。
崢嶸頭角在胸臆⑷,落筆滿堂風雨驚⑸。
昨夜龍池飛霹靂⑹,馮夷來朝海水立⑺。
移下南山百丈湫⑻,倏見蜿蜒出東壁⑼。
有時一掃連六鰲,水族起舞翻波濤。
李白騎鯨上天去⑽,卻乘赤鯉追琴高⑾。
禹門三月桃花水⑿,鼓鬣揚鬐競飛起⒀。
不似尋常涸轍鮒,俯首甘為暴腮死⒁。
筆端造化信有神,洞微自是君前身⒂。
老蛟化作白眉叟⒃,夜植青藜求寫真⒄。
劉郎劉郎畫奇絕,今日河梁惜離別⒅。
酒酣重為歌嗚嗚,翻作陽關第三疊⒆。

作品注釋

⑴這首詩選自《宣德寧夏志》。此詩是作者在寧夏送別一位被稱為“劉郎”的丹青高手而寫的贈別詩。詩中重點描寫劉郎出神入化的繪畫技巧,且運用不少典故和想像加以烘托。
⑵天機:天賦的悟性,聰明。
⑶繪事:繪畫之事。
⑷崢嶸頭角:亦作“頭角崢嶸”。比喻超越尋常,形容青年人才能特出。頭角,指青年人顯露出來的才華。崢嶸,比喻突出,不平凡。胸臆:心,心懷。
⑸落筆:下筆,揮筆。杜甫《贈左朴射鄭國公嚴公武》詩:“閱書百氏盡,落筆四座驚。”
⑹龍池:池名。《唐六典》七“興慶宮”註:唐玄宗登帝位前舊宅在皇城內興慶宮,宅東有井,忽涌為小池,常有雲氣,或見黃龍出其中。景龍中其沼浸廣,因名龍池。霹靂:雷之急擊者為霹靂。
⑺馮夷:河神名。
⑻湫:水池。
⑼倏:極快地。東壁:星名。“壁宿”較早期的名稱。為玄武七宿之一。
⑽李白騎鯨上天去:唐朝大詩人李白之死有眾多說法:一說是病死的,一說是酒醉後溺水而死的。在傳說中,李白不僅是溺死的,而且在死後,他“騎鯨升天”了。騎鯨之說,最早見於晚唐詩人貫休的《觀李翰林真》:“宜哉杜工部,不錯道騎鯨。”到了北宋,文人歌詠便將騎鯨與捉月連起來。如梅堯臣在《採石月下贈功甫》中還寫道:“不應暴落飢蛟涎,便當騎鯨上青天。”郭祥正《採石渡》中寫道:“騎鯨捉月去不返,空餘綠草翰林墓。”金代李俊民《李太白圖》:“謫在人間凡幾年,詩中豪傑酒中仙。不因採石江頭月,那得騎鯨去上天。”
⑾赤鯉追琴高:用典。漢劉向《列仙傳》卷上:“琴高者,趙人也,以鼓琴為宋康王舍人,行涓彭(指涓子和彭祖,傳說中的仙人)之術,浮游冀州涿郡之間二百餘年。後辭,入涿水中取龍子,與諸弟子曰:‘皆潔齋待於水傍,設祠。’果乘赤鯉來,出坐祠中。”後遂以“琴高乘鯉”寫登仙生活。
⑿禹門:即龍門,相傳為禹所鑿,故稱龍門。桃花水:即桃花汛。農曆二三月桃花盛開時節,冰化雨積,黃河等處水猛漲,稱為桃花汛。
⒀鬣、鬐:指魚脊鰭。
⒁“不似”二句:這兩句套用“涸轍之鮒”的典故。《莊子?外物》:“周(莊周)昨來,有中道而呼者,周顧視車轍中,有鮒魚焉。周問之曰:‘鮒魚來,子何為者邪?’對曰:‘我東海之波臣也。君豈有斗升之水而活我哉?’周曰:‘諾。我且南遊吳越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鮒魚忿然作色曰:‘吾失我常,與!我無所處,吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我於枯魚之肆。’”鮒,小魚。這兩句說,劉郎筆下的景物不像一般的乾涸車轍里的小魚,低頭甘願被曬死,而是生氣勃勃,富有朝氣。
⒂洞微:即洞見隱微。稱人明察隱微。
⒃老蛟:蛟人。傳說居于海底的人。叟:年老的男人。
⒄青藜:指拐杖。晉王嘉《拾遺記·後漢》:“劉向於成帝之末,校書天祿閣,專精覃思。夜有老人著黃衣,植青藜杖,登閣而進。見向暗中獨坐誦書,老父乃吹杖端,煙燃,因以見向。”寫真:摹畫人物的肖像。亦為畫景物。
⒅河梁:橋樑。舊題漢李陵《與蘇武》詩之三:“攜手上河梁,遊子暮何之?……行人難久留,各言長相思。”後因以“河梁”借指送別之地。
⒆陽關第三疊:即《陽關三疊》,曲調名。又名《渭城曲》。唐王維《送元二使安西》詩:“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。”後入樂府,以為送別曲,反覆誦唱,謂之《陽關三疊》。

作者簡介

錢遜,字謙伯,紹興山陰(今浙江紹興)人。明洪武中經薦舉,授寧夏河渠提舉。永樂初,遷孟津弋陽縣(故城在今河南橫川縣西)。“坐罪,戍交南”。後復以薦,“對策稱旨”,授文昌主簿。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們