域外中國文化形象研究:第1輯

域外中國文化形象研究:第1輯

《域外中國文化形象研究:第1輯》是2014年中央編譯出版社出版的圖書。

基本介紹

  • 書名:域外中國文化形象研究:第1輯
  • 作者:齊珮,陳橙主編
  • 出版社:中央編譯出版社
  • 出版時間:2014年
  • 開本:16 開
  • ISBN:9787511723888
內容簡介,作者簡介,圖書目錄,

內容簡介

《域外中國文化形象研究》學術思想集刊*輯,主要包括中國文學經典譯介與傳播、比較文學視域下的東亞文化交流、域外中國國家文化形象研究三個專題,分為 “共收錄文章13篇,全部為首次發表。文章作者大多是中國大陸、日本、芬蘭、法國等國家的學者。文章討論的對象關涉了文學、歷史、社會、宗教等不同領域, 不同文章間形成了多元和多重對話的結構特徵,而且文章作者的身份和文化立場本身就構成了某種意義上的異質性對話和文化的碰撞。

作者簡介

齊珮(1978-),女,文學博士,上海海洋大學外國語學院副教授,中國社會科學院文學所高級訪問學者、北 京大學中文系高級訪問學者,中國比較文學研究會會員,中國日本文學研究會會員。研究領域為近現代中日文學關係、中日比較文學與文化。主持教育部人文社會科 學研究項目、上海市教育委員會人文社會科學創新項目等多項課題,先後於《外語學刊》、《日本問題研究》、《日語學習與研究》等期刊公開發表學術論文10餘 篇,出版《日本唯美派文學研究》學術專著1部,多次參加國內外學術會議,成為近年來活躍在中日學界的青年學者。
陳橙(1982-), 女,英語語言文學博士,上海海洋大學外國語學院講師,美國威斯康辛麥迪遜大學東亞研究中心訪問學者。專著《文選編譯與經典重構:宇文所安的<諾頓中 國文選>研究》被納入上海外語教育出版社“博學文庫”。發表學術論文10餘篇,主持教育部人文社會科學研究青年基金項目、上海市哲學社會科學規劃青 年課題等多項課題,潛心研究翻譯與跨文化交流、中國文學在英語世界的譯介與傳播等。多次參加國內國際學術會議,並與西方一些著名漢學家保持著學術上的交流 和聯繫。

圖書目錄

序 言 吳嘉敏
跨文化對話
“民族—人民文學”視域下澳大利亞和英國的中國形象構建
——以歌手、歌曲、移民為中心 傑拉爾德·波特
日本戰後派作家武田泰淳的“中國體驗” 黑古一夫
責任與形象:中國國際責任內外因素的和諧建構 李守石
他山之石
杜甫詩歌在英美的翻譯與影響 朱.徽
中國文學經典在英語世界的拓展與突破
——以《哥倫比亞中國古典文學選集》為中心的考察 陳.橙
美國文化發展中的漢風傳統 朱.驊
美人香骨化車塵 齊.珮.
說東道西
苦澀的回憶,苦澀的茶 於長敏
基督和“道”的相遇
——保羅·克洛岱爾眼中的道家 余中先.黃冠喬
渡邊淳一文學在中國的譯介與傳播 於桂玲
欲望的小客體 王 蕾
太朴不散,太古無法 東西畫魂,立於一畫
——法國現代抽象畫大師夏傑瀾訪談錄 夏傑瀾 黃冠喬.
從抑鬱症恐懼到海水浴迷狂
——18世紀西方社會對海水價值的發現 孟 崗
附錄
“Me no savvy”. The national-popular as a site for the construction of Chinese identity
by singers, songwriters and settlers in Australia and Britain. Gerald Porter
戦後作家武田泰淳の「中國體験」 黑古一夫
編後記
稿 約

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們