城市故事(2018年內蒙古人民出版社出版的圖書)

城市故事(2018年內蒙古人民出版社出版的圖書)

本詞條是多義詞,共4個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《城市故事》是2018年內蒙古人民出版社出版的圖書。

基本介紹

  • 中文名:城市故事
  • 作者:(蒙)羅·烏力吉特古斯
  • 出版社:內蒙古人民出版社
  • 出版時間:2018年1月1日
  • ISBN:9787204150809
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,

內容簡介

 《城市故事/蒙古國文學經典譯叢》根據蒙古國於2013年出版的小說集《城市故事》譯出。原作者羅?烏力吉特古斯是蒙古國有名小說家,是蒙古國輸出小說很多的青年作家。她的小說完美地結合了傳統與現代,其創作風格獨樹一幟。她能很好地運用傳統生活經驗、現代創作經驗和女性經驗,創作出蒙古國小說專享的濃烈情感,並能跳出小說故事性不強等普遍問題。作者擅長心理描寫,通過心理活動的刻畫再現人的本性,表達著自己的認知,彰顯著獨特的個性,突出對生命、愛及自然的崇尚與哲思。在作品裡,可以看到主人公精神世界中的歡愉、悲傷甚至絕望。

圖書目錄

小偷
女人男人
飢餓
眼睛
遺產
可怕的東西
狗窩
兩個遺憾
預感
她是誰
譯後記

作者簡介

 照日格圖(1983-),蒙古族,青年翻譯家、作家。中國作家協會會員,內蒙古文學翻譯家協會副主席,魯迅文學院第十屆高研班學員。現為蒙古文期刊《內蒙古青年》主編。出版有漢文長篇小說《試婚》(合著),蒙譯漢作品有《蒙古國文學經典·小說卷》《青史演義故事》《搏克手伊希根》等,漢譯蒙作品有普及版《水滸傳》、長篇小說《夏洛的網》、畢淑敏的長篇小說《鮮花手術》(合譯)、《莫言短篇小說選》(合譯)等。部分翻譯作品入選《中國當代少數民族翻譯作品選》《中國少數民族作家作品大系·蒙古族卷》等選本。2013年獲得“內蒙古自治區學習使用蒙古語先進個人”稱號,2015年獲得《民族文學》年度翻譯獎等獎項。
  
  羅·烏力吉特古斯,蒙古國當代著名女詩人、作家。1972年生於蒙古國達爾汗市。著有《第一輯》《春天多么憂傷》《長在蒼穹的樹木》《有所自由的藝術或新書》《孤獨練習》《我的憂傷史》《在遐想的房間》《映在鏡中的佛陀》等詩集和《留在眼鏡上的畫面》《所見之界》《城市故事》等小說集。曾獲蒙古國作家協會獎、年度優秀詩集獎等獎項。2009年獲蒙古國總統授予的“北極星”獎章。
  作品被譯為俄羅斯、英國、法國、日本、匈牙利、韓國、中國等多國文字。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們