國風·鄭風·蘀兮

國風·鄭風·蘀兮》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。這是一首男女唱和的詩,女子先唱,然後男子接著合唱,猶如青年男女的對歌。全詩二章,每章四句,是《詩經》中最短小的詩篇之一,文辭簡單,語言活潑,採用重章疊句的形式,具有較強的表現力。

基本介紹

  • 作品名稱:國風·鄭風·蘀兮
  • 作品別名:鄭風·蘀兮、蘀兮
  • 創作年代春秋時期
  • 作品出處:《詩經》
  • 文學體裁四言詩
  • 作者:無名氏
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,後世影響,

作品原文

國風·鄭風·蘀兮1
蘀兮蘀兮2,風其吹女3。叔兮伯兮4,倡予和女5
蘀兮蘀兮,風其漂女5。叔兮伯兮,倡予要女6

注釋譯文

詞句注釋

  1. 蘀(tuò):脫落的木葉。
  2. 女(rǔ):同“汝”,你,指樹葉。
  3. 叔、伯:都是兄弟的排行,此指眾位小伙子。
  4. 倡:同“唱”。一說倡導。和(hè):伴唱。
  5. 漂:同“飄”,吹動。
  6. 要(yāo):相約。一說成也,和也,指歌的收腔。

白話譯文

落葉落葉往下掉,秋風吹你輕輕飄。諸位歡聚小伙子,我來先唱你和調。
落葉落葉往下掉,秋風吹你輕輕飄。對面歡快小伙子,我先唱啊你和調。

創作背景

關於此詩背景,歷代有很多歧說。《毛詩序》說:“《蘀兮》,刺忽(即鄭昭公)也。君弱臣強,不倡而和也。”朱熹詩集傳》謂:“此淫女之詞。”其實詩中主人公性別為男為女,都難以辨別。現代學者一般認為這是一首男女唱和的詩。

作品鑑賞

整體賞析

這是一首描述少年男女唱和山歌情景的小詩。秋天來了,落葉繽紛,在金風中飄舞。這是他們唱歌的時間和情境。山歌由姑娘先唱,然後小伙子接著合唱,猶如現在少數民族青年男女的對歌。
在《詩經》三百篇中,《鄭風·蘀兮》當是最短小的篇章之一,它的文辭極為簡單。詩人看見枯葉被風吹落,心中自然而然涌發出傷感的情緒;這情緒到底因何而生,卻也難以明說——或者說出來也沒有多大意思,無非是歲月流逝不再,繁華光景倏忽便已憔悴之類。他只是想有人與他一起唱歌,讓心中的傷感隨著歌聲流出。“叔兮伯兮”,恐怕也並無實指之人,不過是對於可能有的親近者的呼喚罷了。
《鄭風·蘀兮》因為單純,而又有特別令人感動的地方。在“蘀兮蘀兮,風其吹(漂)女”之後,詩人不再說下去,讓人覺著從落葉中看到的生命的流失,根本就是無奈的事情,不說也罷。而後“叔兮伯兮,倡予和(要)女”,又讓人覺著人生的寂寞歸根結蒂還是無從排遣。不可能真的就有人應著這呼喚唱出心心相印的歌來,寂寞也不可能真的會讓人相互走近。呼喚也只是呼喚而已吧。如此想來,這種古老的歌子,浸著很深的悲涼。

名家點評

宋代朱熹《詩集傳》:“此淫女之辭也。言蘀兮蘀兮,則風將吹女矣。叔兮伯兮,則盍倡予,而予將和女矣。”

後世影響

《鄭風·蘀兮》這首古老的歌謠對後世的文學創作有較大的影響。《鄭風·蘀兮》之後,像楚辭九歌·湘夫人》的“嫋嫋兮秋風,洞庭波兮木葉下”,像唐人王勃山中》的“長江悲已滯,萬里念將歸;況屬高風晚,山山黃葉飛”,直到現代徐志摩的《落葉小唱》,有很多與《鄭風·蘀兮》相似的表述。因為在此詩中,已經關聯著人生最基本的兩種情緒:對於歲月的留戀,以及在寂寞中對於親友之情的渴望。這是人人都會有的情緒,每個人只是用不同的形式和語言來表述它。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們