國風·墉風·相鼠

無衣》,《詩經·唐風》的一篇。為先秦時代晉地漢族民歌。全詩二章,每章三句。舊說以為系讚美晉武公請求命服的事,但詩意不顯,未可據信。《詩經》是漢族文學史上第一部詩歌總集。對後代詩歌發展有深遠的影響。

基本介紹

  • 作品名稱:相鼠
  • 創作年代先秦時代
  • 作品出處:詩經
  • 文學體裁:詩歌
作品原文,注釋譯文,作品鑑賞,

作品原文

相鼠有皮,①人而無儀;人而無儀,不死何為?
相鼠有齒,②人而無止;人而無止,不死何俟?③
相鼠有體,人而無禮;人而無禮,胡不遄死?④

注釋譯文

①相:視也。儀:威儀也。
②止:假借為“恥”,鄭箋釋為“容止”,也可通。
③俟:等。
④胡:何。 遄(音chuán):快,速速。
看老鼠都有皮,人卻不講禮儀。人若沒有威儀,不去死還乾什麼?
看老鼠都有牙齒,人卻不知廉恥。人若不知廉恥,不去死還等什麼?
看老鼠都有肢體,人卻沒有禮教。人若沒有禮教,為什麼還不快死?

作品鑑賞

這首詩古有二說:《毛詩序》以為是刺在位者無禮儀,班固《白虎通義·諫諍篇》則認為是“妻諫夫之詩”,此本《魯詩》說。後一說雖然有何楷、魏源、陳延傑諸家的闡發,但究竟由於所申述的內容與此詩所顯露的深惡痛絕的情感不吻合,故為大多數說詩者所不取,而從毛序鄭箋之說。
《詩經》中寫到“鼠”的有五首(《雨無正》“鼠思泣血”之鼠通癙,未計),除此詩外,其他四首都是直接把鼠作為痛斥或驅趕的對象,確實“老鼠過街,人人喊打”,自古而然。而此詩卻有所不同,偏偏選中醜陋、狡黠、偷竊成性的老鼠與衛國“在位者”作對比,公然判定那些長著人形而寡廉鮮恥的在位者連老鼠也不如,詩人不僅痛斥,而且還要他們早早死去,以免玷污“人”這個崇高的字眼。至於所刺的“在位者”是誰,所刺何事,雖曾有過多種說法,但已無法考實,翻開衛國的史冊,在位者卑鄙齷齪的勾當太多,如州吁弒兄桓公自立為衛君;宣公強娶太子伋未婚妻為婦;宣公與宣姜合謀殺太子伋;惠公與兄黔牟為爭位而開戰;懿公好鶴淫樂奢侈;昭伯與後母宣姜亂倫;等等。父子反目,兄弟爭立,父淫子妻,子奸父妾,沒有一件不是醜惡之極、無恥之尤。這些在位者確實禽獸不如,禽獸尚且戀群,而他們卻是骨肉相殘。此篇詩人咬牙切齒,是有感而發。《詩經選注》曾指出:“《相鼠》一詩就是衛國統治者醜惡行為的總概括,有強烈的現實戰鬥性。”
此篇三章重疊,以鼠起興,反覆類比,意思並列,但各有側重,第一章“無儀”,指外表;第二章“無止(恥)”,指內心;第三章“無禮”,指行為。三章詩重章互足,合起來才是一個完整的意思,這是《詩經》重章的一種類型。此詩盡情怒斥,通篇感情強烈,語言尖刻,所謂“痛呵之詞,幾於裂眥”(牛運震《詩志》);每章四句皆押韻,並且二、三句重複,末句又反詰進逼,“意在筆先,一波三折”(陳震《讀詩識小錄》),既一氣貫注,又回流激盪,增強了諷刺的力量與風趣。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們