國際漢學(第19輯)

國際漢學(第19輯)

《國際漢學(第19輯)》是2010年1月大象出版社出版的圖書,作者是張西平。

基本介紹

  • 書名:國際漢學(第19輯)
  • 作者:張西平
  • 出版社:大象出版社
  • 出版時間:2010年1月
  • 頁數:304 頁
  • 定價:28 元
  • 開本:16 開
  • 裝幀:平裝
  • ISBN:9787534758188
內容簡介,作者簡介,圖書目錄,

內容簡介

  《國際漢學(第19輯)》收錄了《方法與立場:桑原中國學的特徵》、《從馬尼拉到福安:多明我會傳教政策的亞洲背景》、《20世紀中國古代文化經典在域外的傳播與影響》、《談音說韻——明末中西音韻學的相遇與對話》等文章。《國際漢學(第19輯)》適合從事相關研究工作的人員參考閱讀。

作者簡介

  張西平(1948-),男,漢族,河南溫縣人,中共黨員,教授。現為北京外國語大學教授、博導,亞非學院院長,北京外國語大學中國海外漢學研究中心主任,兼中文學院副院長;中國社會科學院基督教研究中心副主任;世界漢語教育史國際研究會會長,中國中外關係史學會副會長,中國宗教學會和中國比較文學學會理事,《國際漢學》主編,《國外漢語教學動態與研究》主編,國務院有突出貢獻的專家,享受政府特殊津貼。

圖書目錄

漢學一家言紀念徐梵澄先生華誕
在世界範圍展開中國文化研究之我見
百年梵澄先生在地舍里
孔學古微
《周易》德文、英文校勘緒言(節選)
漢學與印學殊途同歸——讀《薄伽梵歌》譯者序及其他
印度之漢學
漢學家專頁
方法與立場:桑原中國學的特徵
沙畹著作在中國的接受
漢學家訪談錄
我與中國研究之緣——溝口雄三氏訪談
艾爾曼教授訪談錄
漢學文獻研究
孔子之口授注經考辨三則
張誠書信選譯
中西文化交流史
從馬尼拉到福安:多明我會傳教政策的亞洲背景
顏在中國禮儀之爭中的角色
從5—7世紀初歐亞草原牧民的遷徙看中歐關係
另一種形象——從世界漢學看傳教士在溝通中西文化上的作用
斯里蘭卡的中國學研究
明末清初耶穌會士對“十誡”的譯述
林樂知西學傳播研究
20世紀中國古代文化經典在域外的傳播與影響
來自中國集市的傳奇故事——《中國話本小說集》捷克文版前言節譯
駁於連
世界漢語教育史研究
談音說韻——明末中西音韻學的相遇與對話
關於第一部意一漢詞典
書評與書介
在世界範圍內考察中國文化的價值——評武斌的《中國文化海外傳播史》
東亞文學史比較的大膽嘗試
跬步之積,志在千里——評《歐洲早期漢學史》一書
美國漢學史上的兩位重要人物:衛三畏與丁韙良——讀《衛三畏與美國早期漢學》和《丁韙良與中國》
後記

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們