《國足歡迎你》是以奧運歌曲《北京歡迎你》為藍本改編的惡搞歌曲,是用來諷刺中國足球的。
基本介紹
- 中文名:國足歡迎你
- 音樂風格:惡搞歌曲
- 歌曲語言:國語
- 改編來源:《北京歡迎你》
創作背景,歌詞,
創作背景
2008年北京奧運會男足比賽,因為具有主場優勢,中國國奧制定的的目標是打進四強,結果最後三戰一平兩負進一球失六球小組賽便遭淘汰,而且在對陣比利時國奧時得到兩張紅牌並以0:2敗北,丟球又丟人,廣大球迷噓聲一片,基於對奧運會中中國男足的失望以及憤怒,有網友根據當時廣為流傳的奧運歌曲《北京歡迎你》改編出了這首極具諷刺性的歌詞,隨後便在網路上流傳開來。
歌詞
迎接另一個敗局 還是一貫謙虛
面容改變結果不變 能輸絕不贏你
我家球門常打開 要進幾個隨你
交鋒過後就有了底 你會愛上這裡
不管遠近都是客人 請不用客氣
進的少了別在意 下次補給你
我家住著謝亞龍 書寫每段傳奇
不懂足球沒有關係 仕途才是第一
陌生熟悉都是客人 請不用拘禮
儘管過人沒關係 沒人防守你
國足歡迎你 為你開天闢地
再不濟的實力 也能找信心
國足歡迎你 在主場上分享平局
哪怕你們排名墊底
(國-足-歡-迎-你-啊~oh~wu~ha~ha~ha~~)
我家球門常打開 開懷容納天地
一個兩個不算稀奇 再多也輸的起
兩張紅牌做見面禮 請不用客氣
場上夢遊是慣例 場下才牛逼
國足歡迎你 用淨勝感動你
你們撈足積分我們來出局
國足歡迎你 遇上國足就是福氣
業餘聯隊一樣晉級
國足歡迎你 為你敞開球門
積分全送給你 也沒有關係
國足歡迎你 遇上了您就隨便贏
有我們就會有奇蹟