國文雜記

國文雜記

《國文雜記》是劉師培所著作品,出自於《劉師培卷(中國近代思想家文庫)》。

基本介紹

  • 作品名稱:國文雜記
  • 作者:劉師培
  • 作品出處:劉師培卷(中國近代思想家文庫)
  • 創作年代:近代
作品原文,作者簡介,

作品原文

凡兒童識字時先名詞後動詞,後形容詞,後代詞、副詞、助動詞,而以介詞、連詞、助詞終焉。凡授字時以反覆講解為主,故授名詞時當以兒童所已知之物書字授之,則事半功倍,如牙之於齒,眼之於目,其義雖一而字有雅俗之分。然授字之初,遽授以目齒諸字,兒童不知其義也,不知其字之義即不能知其字之形,知其不知而授之,非誣而何?故授字之法莫若先授以牙字眼字諸俗字,使之即字義而知字形,然後舉齒字目字授之,且告以即所授牙字眼字之義,則兒童未有不解者矣。故授字之初有三戒:一曰不經用之字宜戒,二曰過深之字宜戒,三曰點畫繁之字宜戒;一言以蔽之曰:授字有秩序而已。凡國文一科可寓於各科之中,故地輿、歷史、倫理諸科皆可以寓國文,如講地球、韻言、普通新歷史時,可將某字屬某類,某句屬某文法詳示生徒,或令生徒復講以驗其知國文與否;即初作文時亦以演話為主,凡倫理、地輿、歷史諸課本,或令其演一句為二句,或令其合二句為一句,或令其先後移置,或令其隨文解釋,既可以通文法之階梯,且可以助倫理諸科之記憶力,非一舉而兩得乎?
中國舊無文典,於不經見之字十居四五,其不適用於教課甚明。兒童初識字時可先舉蒙學課本授之,雖不合於用者甚多,然尚有一定之規則。中國人之於文法也,知其所當然,不知其所以然,於字類之分析、文辭之綴系,有白首不能得其要領者,無他,無課本之故也。中國人動言中國文詞非他國所及,然豈知西人之於文字也,皆有一定之規則,不可稍違,而中國之所謂文法者,僅曰效周秦諸子效八家已耳,即兒童之初學作文也,亦僅授以唐宋文數十篇使之誦習,便以為文法可通,此誠所謂賊夫人之子者矣。故欲授國文,先自罷誦古文始,而諸書尤宜深戒。
【注】:以上為原文部分內容。

作者簡介

劉師培(1884—1919),字申叔,號左盦,曾改名光漢,江蘇揚州人。生於經學世家,自幼濡染家學,打下厚重學問基礎。起初科場頗順,連中秀才、舉人,但1903年會試失利。此後投身革命,以排滿興漢為職志,在上海主筆《警鐘日報》,發表大量針砭時政、闡揚革命之作;同時成為《國粹學報》主要撰稿人,其學術論著大多發表於該刊上。1907年赴日本,在東京創辦社會主義講習會和《天義報》等,思想轉向無政府主義,並為之做了大量宣傳工作。此後投向清廷,為清兩江總督端方之幕僚。民國建立後,先任教於四川國學院,後又於1914年入袁世凱幕,並成為籌安會“六君子”之一,為袁復辟帝制張目。1917年被聘為北京大學中國文學門教授。1919年病逝於北京。一生著述宏富,於經學、國小、校勘學、史學、文學等領域和交融中西的新學問方面,皆有重要成就。編者簡介李帆,北京師範大學歷史學院教授、博士生導師,兼任學院副院長、《史學史研究》副主編等職,教育部“新世紀人才”、國家社科基金學科規劃評審委員。曾多次赴德國、奧地利、日本、韓國、印度尼西亞、越南等國及港澳台地區進行學術交流,並曾出任德國海德堡大學、埃爾蘭根-紐倫堡大學客座教授和客座研究員。著有《劉師培與中西學術》、《中國學術:古典與現代之間》、《章太炎、劉師培、梁啓超清學史著述之研究》、《清代理學史(中卷)》、《古今中西交匯處的近代學術》等,主編《民國思想文叢》,在《歷史研究》、《近代史研究》、《史學理論研究》、《史學月刊》、《史學史研究》、《北京大學學報》、《北京師範大學學報》、《大陸雜誌》(台灣)等學術刊物以及歐洲、日本的學術刊物上發表中、英、日文論文百餘篇。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們