四言詩·婦女解放

《四言詩·婦女解放》是毛澤東的作品之一。這首“四言詩”以通俗的語言,通過對婦女奮起參加革命鬥爭、“奮發為雄”的敘述,表達了團結一切人士參加抗日最終必將取得勝利的革命豪情。

基本介紹

  • 作品名稱:四言詩·婦女解放
  • 創作年代:1939年6月1日
  • 作品出處:《文萃
  • 文學體裁:四言詩
  • 作者:毛澤東
作品原文,作品注釋,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

四言詩·婦女解放
婦女解放,突起異軍,兩萬萬眾,奮發為雄
男女並駕,如日方東,以此制敵,何敵不傾
到之之法,艱苦鬥爭,世無難事,有志竟成
有婦人焉,如旱望雲,此編之作,佇看風行

作品注釋

詞句注釋

⑴突起異軍:即成語“異軍突起”,比喻另外一種新的力量突然出現。異軍,另一支兵。
⑵奮發:精神振作,情緒高漲。
⑶並駕:幾匹馬並排拉一輛車。比喻齊頭前進。南朝梁劉勰(xié)《文心雕龍·附會》:“並駕齊驅,而一轂(gǔ)統輻。”齊驅,一齊快跑。
⑷如日方東:成語“如日東升”,像太陽剛從東邊升起一樣。比喻有廣闊的發展前途。
⑸制敵:打擊敵人。
⑹傾:傾倒,滅亡。
⑺到之:達到這個目的。
⑻有志竟成:有志氣的人,最後一定成功。竟,終於。
⑼佇看:站著看。風行:普遍流行;盛行。即象風一樣迅速流行。

白話譯文

中國婦女獲得解放,如同突然湧現出的另一支生力軍。全中國二億多的婦女情緒高漲、精神振奮,不失為眾多的英雄。
男女同心協力並駕齊驅,就像太陽剛剛從東方升起。用這種力量打擊敵人,有什麼敵人不望風披靡?
要達到制勝敵人這個目的的辦法,就要作艱苦鬥爭。“世上無難事,只怕有心人。”有志氣的人,最終一定能成功。
有許多婦女在那裡盼望著解放,就像久旱盼望降雨之雲。《中國婦女》的創辦出版,正好是她們的願望,可久望它在全國普遍流行。

創作背景

民國二十八年(1939年)1月,國民黨反動派召開了以防共、反共為主要內容的五屆五中全會。春天,國民黨軍隊又連續襲擊八路軍新四軍及其後方機關,掀起反共高潮。為了擊潰國民黨反動派的反共活動,毛澤東號召全國工、農、兵、學、商、知識分子和各界人士團結起來,反對投降賣國活動,打倒漢奸,打倒日本帝國主義,先後發表了《五四運動》、《青年運動的方向》、《被敵人反對是好事而不是壞事》等文。6月,《中國婦女》雜誌在延安出版,為了調動廣大婦女的積極性,更好地參加抗日活動,毛澤東又寫了這首四言詩,以資鼓勵。此詩最早發表在1939年6月延安出版之《中國婦女》雜誌上,其手跡複製件又收在1984年5月檔案出版社出版的《毛澤東題詞墨跡》一書中。

作品鑑賞

文學賞析

這首詩通過對婦女,奮起參加革命鬥爭的敘述,抒發了團結抗日取得勝利的革命豪情。
第一層,“婦女解放,突起異軍,兩萬萬眾,奮發為雄。”中國婦女獲得了解放,是另一支新生的軍隊,兩億多廣大婦女,精神振奮起來就是巨大的力量。寫中國婦女獲得解放的偉大意義。政權、族權、神權是舊社會套在中國勞動人民脖子上的枷鎖,被革命根據地的人民砸碎了。夫權也被革命根據地的婦女砸碎了,使廣大婦女從四條枷鎖中解放出來,形成另外一支革命和生產的生力軍。那占全國人口一半即兩億兩千二百五十萬的婦女,真是精神振奮,鬥志昂揚,“奮發為雄”,正是解放後婦女精神面貌煥然一新和成為社會另一股巨大力量的具體描寫。
第二層,“男女並駕,如日方東,以此制敵,何敵不傾。”男女並駕齊驅,好象太陽剛從東方升起;用這種無可阻擋的力量去打擊敵人,什麼樣的敵人不被消滅呢?寫男女並駕齊驅,制敵於死地的巨大力量。男子是革命和生產的主力軍,那么解放了的婦女同樣也是革命和生產的主力軍。只有使婦女同男子處在同樣的地位,男女互相協作,革命和生產的力量才巨大無比。用“如日方東”加以比喻,就把這種朝氣蓬勃、蒸蒸日上的力量和氣勢,生動地描給出來了。在抗日戰爭中,湧現出許多紅色娘子軍,女交通員,衛生員,救護隊,送糧隊等,同男子一樣,或衝鋒陷陣,或積極生產,為抗戰的勝利貢獻了應有的力量。“以此制敵,何敵不傾”,正是對那種攻無不克、戰無不勝的偉力,熱烈而響亮的歌頌。
第三層,“到之之法,艱苦鬥爭,世無難事,有志競成。”達到勝利的方法,就是艱苦鬥爭,世上沒有困難的事情,有志氣的人最後一定能成功。鼓勵婦女艱苦奮鬥。樹立必勝的信心。婦女徹底解放。也不是一朝一夕的事情。反動的政權容易砸碎,可是留在人們頭腦中的舊意識、舊思想、舊習慣,是婦女解放的一個障礙。另外,許多婦女總認為自己不如男人,有一種依靠男人的思想,一遇到困難,就悲觀失望。所以在這一層次中,首先給婦女指出取得革命勝利、抗日勝利和生產勝利均須“艱苦鬥爭”,那么婦女自身解放,也須“艱苦鬥爭”。一切不經過自己艱苦奮鬥、流血流汗,而依靠意外便利、僥倖取勝的心理,都是軟弱的表現,必須加以克服。再者要樹立必勝的信心。“世無難事,有志竟成”就是讓我們明確“難”與“志”的關係,增強信心,爭取勝利。
第四層,“有婦人焉,如旱望雲,此編之作,佇看風行。”有許多婦女,好象早時望著雨雲那樣盼它出版,《中國婦女》這種雜誌,很快就會在全國發行。中國婦女要想儘快地從舊意識、舊思想、舊習慣中解放出來,必須有自己的出版物。“如旱望雲”,反映了中國婦女渴望自己出版物的急切心情。說明《中國婦女》的出版,是深得人心的,有堅固的社會基礎。這樣,它就應成為廣大婦女的學校,教育廣大婦女團結自己,團結人民,把反對帝國主義和封建主義的鬥爭進行到底,並為建立新中國而奮鬥。“佇看風行”,既描寫了把反帝鬥爭推向全國的大好形勢,又表明作者對辦好《中國婦女》的期望。
這首詩既有形象描寫,又有抽象議論。形象描寫如“突起異軍”、“男女並駕,如日方東”、“有婦人焉,如旱望雲”等;抽象議論如“到之之法,艱苦鬥爭,世無難事,有志竟成”等。這樣,就把兩種表現方法融為一體,使形、意、情互相貫通,形象有力地宣傳了中國婦女的解放,闡明了婦女同男子一道奮起參加革命鬥爭就一定能克敵制勝的道理和艱苦鬥爭的必經的成功之路。它既是充滿革命激情的戰歌,又是戰勝各種艱難險阻的宣言書。對於廣大婦女和革命民眾有著極大的鼓舞和教育作用。
這首詩由於成語用得活,比喻用得巧,造成很好的藝術效果。如:“突起異軍”是成語“異軍突起”的活用,來說明解放了的中國婦女,是一股新生的生力軍。“並駕”是成語“並駕齊驅”的變用,反映了男人和婦女一律平等,對社會發展具有同樣的作用和貢獻。用成語“有志競成”來充當“世無難事”的條件,也很恰當。在運用比喻上,把“男女並駕”的作用和氣勢,比作“如日方東”;把婦女盼望出版的心情,比作“如旱望雲”,既形象又生動。

名家點評

近代學者劉志剛:這首詩通過對婦女奮起參加革命鬥爭的敘述,抒發了團結抗日取得勝利的革命豪情,體現了毛澤東對婦女解放的一貫思想。

作者簡介

毛澤東(1893~1976)字潤之,筆名子任。1893年12月26日生於湖南湘潭韶山,1976年9月9日在北京逝世。享年83歲遺體在北京天安門水晶棺內。中國人民的領袖,馬克思主義者,偉大的無產階級革命家、戰略家和理論家,中國共產黨、思想家、軍事家、中國共產黨、中國人民解放軍和中華人民共和國的主要締造者和領導人,詩人,書法家。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們