四川外國語大學翻譯專業於2008年設定,是教育部最早設立翻譯本科專業的院校之一,2011年4月學校整合優勢資源成立翻譯學院。翻譯學院不僅承擔學校本科翻譯專業的教學工作,同時還開展翻譯專業學位碩士研究生(MTI)及翻譯理論研究碩士研究生(MA)的培養,是我校唯一一個融本科教育、MTI專業學位、MA碩士研究生教育為一體的教學單位。
基本介紹
- 中文名稱:四川外國語大學翻譯學院
- 所屬地區:四川外國語大學
- 地理位置:重慶
- 設定時間:2011年4月
- 教育思想:塑行業品牌、育譯界精英
- 教育理念:博學、篤行、厚德、精譯
- 師資:32人
翻譯專業以我校雄厚的外語師資和省級重點學科為依託,適應了社會發展對外語翻譯人才的多元化需求,實現了外語教學改革與經濟發展的密切結合,對重慶市的政治、經濟、文化發展,國際交流與合作發揮著重要的作用。專業所依託的英語語言文學學科先後被評為四川省“九五”期間省級重點學科、重慶市“十五”、“十一五”期間省級重點學科,英語專業先後被評為重慶市省級特色專業建設點和國家級一類特色專業建設點,“以實踐能力為導向的翻譯專業人才培養模式創新實驗區”為重慶市省級人才培養模式創新實驗區,“英語口筆譯教研室”為重慶市省級優秀教學團隊,《當代西方翻譯理論研究》課程為省級優質課程,《英語口譯》、《英語翻譯》為省級精品課程。
學院現有師資32人,其中教授11人,副教授10人,博士研究生導師1人,碩士研究生導師21人,校級教學名師1人;享受國務院特殊津貼1人,獲得博士學位的教師11人,博士後2人,所有教師均具有碩士以上學歷,95%以上的教師具有在國外知名大學學習深造或短期研修的經歷;翻譯學院教師共承擔國家社科基金研究項目2項,省級以上教學科研立項20餘項,發表論文上百篇,出版專著、教材數十部,獲得各級科學科研獎勵30餘人次。學院同聲傳譯和翻譯理論研究在西南地區乃至全國具有不可替代的領先地位。
四川外國語大學翻譯學院以地方經濟社會發展對人才培養的需求為引導,率先填補了西南地區同聲傳譯等高級翻譯人才培養的空白,為重慶市政府外事接待、外事翻譯、亞太城市市長峰會、西部博覽會、亞太經合組織APEC中小企業峰會、中加經貿合作論壇等高規格國際會議提供同傳服務,地方經濟社會發展服務能力得到彰顯和業界認可。學院致力於培養能夠勝任各種機構(部門)的實用類文本和一般難度科技文本的筆譯、交替傳譯、涉外交際等工作的德才兼備的通用型翻譯專業人才。翻譯專業本科人才培養重基礎、強實踐,MTI人才培養重能力、精業務,MA人才培養強素質、重創新。
學院始終秉承“塑行業品牌、育譯界精英”的思想,堅持“博學、篤行、厚德、精譯”的人才培養理念,視教學質量為生命線,不僅高度重視專業知識的傳授,基礎理論的學習和基本技能的訓練,還強調學生綜合素質的提高。在人才培養過程中,翻譯專業以強化學生創新精神與實踐能力為目的,注重學生知識結構的系統性和完整性,強調學生翻譯能力的培養,通過各種實踐環節的設定,使學生具有紮實的基本功、豐富的百科知識、較高的跨文化交際素質、較強的邏輯思維能力和良好的職業道德。學生不僅諳熟中外社會文化,熟悉翻譯基礎理論,掌握多種文體筆譯技能和交替傳譯技能,還能熟練運用翻譯工具,了解翻譯及相關行業的運作流程,具備較強的獨立思考能力、工作能力和溝通協調能力,能夠勝任各種機構(部門)的實用類文本和一般難度科技文本的筆譯、交替傳譯、涉外交際等工作的德才兼備的通用型翻譯專業人才。