嗒淋

嗒淋

嗒淋 “大連”之地名原本是滿語辭彙中“嗒淋”一詞的譯音,其本意是“海濱”或“河岸”之意。俄國人在此地區統治時,沿用清政府官方的滿語“海濱”作為該地區的名稱;日本人在其統治時,又借用漢語中的“大連”二字來標註滿語之音“嗒淋”。故而,才有流傳至今的,以“大連”二字作為城市之名的出現和定位。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們